Que le Comité permanent des ressources naturelles se penche sur le sort de cette partie du Canada qui s'appelle le Cap-Breton, qui est mue par une réalité mono-industrielle ou quelque chose qui s'apparente à cela, et qu'on trouve les meilleures solutions pour cette transition industrielle qui fait en sorte que l'industrie du charbon n'a pas l'importance, en l'an 2000, qu'elle a eue dans les années 1960 ou 1970.
We want the Standing Committee on Natural Resources and Government Operations to give some thought to the fate of the part of Canada known as Cape Breton, which relies on a single industry, or just about, and we want better solutions to be found to this industrial transition, which has meant that the coal industry is not as important in the year 2000 as it was in the 1960s and 1970s.