Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les règles de Groningue
Mesure de restriction de la liberté individuelle
Mesures restrictives et privatives de liberté

Translation of "Mesure de restriction de la liberté individuelle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mesure de restriction de la liberté individuelle

measure restricting the personal liberty
IATE - European construction
IATE - European construction


mesure restrictive de la liberté individuelle du débiteur

measure restricting the individual freedom of the debtor
IATE - LAW
IATE - LAW


mesures restrictives et privatives de liberté

measures for restriction and deprivation of liberty
IATE - 04, 0436
IATE - 04, 0436


Règles minima pour la mise en exécution des sanctions et des mesures non carcérales comportant une restriction de liberté [ Les règles de Groningue ]

Standard Minimum Rules for the Implementation of Non-Custodial Sanctions and Measures Involving Restriction of Liberty [ The Groningen Rules ]
Titres de monographies | Peines
Titles of Monographs | Sentencing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le savez, les membres des Forces canadiennes connaissent des conditions de vie que peu d'entre nous choisiraient: stress élevé dû à des affectations à haut risque, déménagements fréquents, avec tous les dérangements que cela occasionne, séparation prolongée d'avec leur famille, et sévères restrictions à leur liberté individuelle.

Members of the committee know the Canadian Forces face a lifestyle few of us would choose: high stress from high-risk assignments; frequent moves, with all the disruption to them and their families that that entails; and prolonged separation from family.


Dans quelle mesure empiétons-nous sur les libertés individuelles dans l'intérêt de la sécurité?

To what extent do we infringe on liberties to gain some security?


Ainsi que la Cour l’a souligné par son arrêt rendu en 2005, il incombe aux États membres, avant d’adopter une mesure aussi radicale qu’une interdiction de circuler sur un tronçon d’autoroute constituant une voie de communication vitale entre certains de ces États, d’examiner attentivement la possibilité de recourir à des mesures moins restrictives de la liberté de circulation et de ne les écarter qui si leur caractère inadéquat, au regard de l’objectif poursuivi, était clairement établi.

As the Court stated in its 2005 judgment, the Member States must, before adopting a measure so radical as a total traffic ban on a section of motorway constituting a vital route between certain of those States, examine carefully the possibility of using measures less restrictive of freedom of movement, and discount them only if their inappropriateness to the objective pursued is clearly established.


– (PL) Les pays de l’ancien bloc socialiste comprennent très bien la situation en Biélorussie: restrictions de la liberté individuelle, de la liberté de la presse et des médias, et un système de gouvernement non démocratique.

– (PL) The countries of the former socialist bloc understand the political situation in Belarus very well – restrictions on personal freedom and on freedom of the press and the media, and an undemocratic system of government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. rappelle que la directive 2004/38/CE encadre la possibilité d'éloignement d'un citoyen de l'Union dans des limites très précises, en particulier lorsqu'il représente une menace pour l'ordre public ou la sécurité publique ou qu'il constitue une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale; en vertu de la directive: les décisions d'expulsion doivent être examinées et prises individuellement et tenir compte de la situation personnelle de l'intéressé (article 28), des garanties procédurales doivent être respectées (article 30), l'accès aux voies de recours et de sursis juridictionnelles et administratives est garanti (articl ...[+++]

3. Recalls that Directive 2004/38 circumscribes the possibility of expelling a Union citizen within very clearly defined limits, notably the fact of being a threat to public order or public security or of being an unreasonable burden on the social assistance system; expulsions decisions have to be assessed and decided individually, taking into consideration the personal circumstances (Article 28), procedural safeguards have to be applied (Article 30), access to judicial and administrative suspension and redress procedures shall be guaranteed (Article 31), expulsions of citizens on grounds of representing an unreasonable burden on the ho ...[+++]


3. rappelle que la directive 2004/38 encadre la possibilité d'éloignement d'un citoyen de l'Union dans des limites très précises et qu'elle prévoit expressément que les décisions d'éloignement doivent être évaluées et adoptées sur une base individuelle et tenir compte de la situation personnelle de l'intéressé (article 28), que des garanties procédurales doivent être appliquées (article 30), que l'accès aux voies de recours et de sursis juridictionnelles et administratives doit être garanti (article 31), que le fait que la personne constitue une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil n'est pa ...[+++]

3. Recalls that Directive 2004/38 circumscribes the possibility of expelling a Union citizen within very clearly defined limits and that, specifically, expulsions decisions have to be assessed and decided individually, taking into consideration the personal circumstances (Article 28), procedural safeguards have to be applied (Article 30), access to judicial and administrative suspension and redress procedures shall be guaranteed (Article 31), expulsions of citizens on grounds of representing an unreasonable burden on the host Member State's social assistance system is not sufficient in itself to justify automatic expulsion (recital 16 and Article ...[+++]


3. rappelle que la directive 2004/38 encadre la possibilité d'éloignement d'un citoyen de l'Union dans des limites très précises et qu'elle prévoit expressément que les décisions d'éloignement doivent être évaluées et adoptées sur une base individuelle et tenir compte de la situation personnelle de l'intéressé (article 28), que des garanties procédurales doivent être appliquées (article 30), que l'accès aux voies de recours et de sursis juridictionnelles et administratives doit être garanti (article 31) et que le fait que la personne constitue une charge déraisonnable pour le système d'assistance social de l'État membre d'accueil n'est p ...[+++]

3. Recalls that Directive 2004/38 circumscribes the possibility of expelling a Union citizen within very clearly defined limits and that, specifically, expulsions decisions have to be assessed and decided individually, taking into consideration the personal circumstances (Article 28), procedural safeguards have to be applied (Article 30), access to judicial and administrative suspension and redress procedures shall be guaranteed (Article 31), expulsions of citizens on grounds of representing an unreasonable burden on the host Member State’s social assistance system is not sufficient in itself to justify automatic expulsion (recital 16 and Article ...[+++]


Comme bien d'autres, je comprends parfaitement la notion de liberté civile et, par expérience, je suis toujours prudent ou réticent face à toute mesure susceptible de restreindre les libertés individuelles ou de permettre au pouvoir de l'État de porter atteinte aux droits de chacun à la liberté et à la sécurité de sa personne.

As do many others, I well understand the concept of civil liberties, and I am always, through dint of experience, wary or leery of any measure which curtails individual liberties or allows the power of the state to interfere with an individual's rights of freedom and security of the person.


K. considérant que, en dépit d'admonestations sévères de l'Union européenne, d'organisations internationales et d'autres membres de la communauté internationale, les autorités de la République démocratique populaire du Laos continuent à prendre des mesures de restriction de la liberté d'expression, de la liberté de la presse, de la liberté d'association, de la liberté de réunion et de la liberté religieuse,

K. whereas the authorities of the Lao People's Democratic Republic, despite strong representations from the European Union, international organisations and other members of the international community, continue to take measures that limit freedom of expression, of the press, of association, of assembly and of religion,


Pour Eucken, il importait de prévenir la formation de monopoles et de cartels sous peine de risquer une restriction grave des libertés individuelles.

He thought that it was vital to combat the formation of monopolies or cartels, as individuals might otherwise see their freedoms seriously restricted.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mesure de restriction de la liberté individuelle

Date index:2023-05-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)