Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoclave de préformage
Formage sous pression
Formage sous pression à l'état liquide
Machine de formage sous pression
Machine à former sous pression
Matériau pour formage sous pression
Matériel de formage à l'eau sous pression
Matériel de formage à la vapeur saturée
Matériel de formage à la vapeur saturée sous pression

Translation of "Matériau pour formage sous pression " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
matériau pour formage sous pression

castable die material
Aérotechnique et maintenance
Aeronautical Engineering and Maintenance


machine à former sous pression [ machine de formage sous pression ]

pressure forming machine
Plasturgie | Plasturgie
Plastics Manufacturing | Plastics Manufacturing


formage sous pression

press forming
industrie automobile
industrie automobile


formage sous pression à l'état liquide

liquid pressure forming
Matières plastiques | Estampage (Métallurgie)
Plastic Materials | Drop Forging


matériel de formage à la vapeur saturée | matériel de formage à la vapeur saturée sous pression

equipment for shaping with saturated steam under pressure
IATE - Technology and technical regulations | Industrial structures and policy
IATE - Technology and technical regulations | Industrial structures and policy


autoclave de préformage | matériel de formage à l'eau sous pression

equipment for shaping with water under pressure | pre-shaping autoclave
IATE - Technology and technical regulations | Industrial structures and policy
IATE - Technology and technical regulations | Industrial structures and policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La préparation des composants (par exemple le formage et le chanfreinage) ne doit pas engendrer de défauts, de fissures ou de modifications des propriétés mécaniques susceptibles de nuire à la sécurité de l’équipement sous pression.

Preparation of the component parts (e.g. forming and chamfering) shall not give rise to defects or cracks or changes in the mechanical characteristics likely to be detrimental to the safety of the pressure equipment.


Lorsqu’il existe un risque que le processus de fabrication modifie des propriétés du matériau dans une mesure qui compromettrait l’intégrité de l’équipement sous pression, un traitement thermique adapté doit être appliqué à l’étape appropriée de la fabrication.

Where there is a risk that the manufacturing process will change the material properties to an extent which would impair the safety of the pressure equipment, suitable heat treatment shall be applied at the appropriate stage of manufacture.


La préparation des composants (par exemple le formage et le chanfreinage) ne doit pas engendrer de défauts, de fissures ou de modifications des propriétés mécaniques susceptibles de nuire à la sécurité de l'équipement sous pression.

Preparation of the component parts (e.g. forming and chamfering) shall not give rise to defects or cracks or changes in the mechanical characteristics likely to be detrimental to the safety of the pressure equipment.


évalue les matériaux utilisés lorsque ceux-ci ne sont pas conformes aux normes harmonisées applicables ou à une approbation européenne de matériaux pour équipements sous pression et vérifie le certificat délivré par le fabricant de matériau conformément à l’annexe I, point 4.3,

assess the materials used where these are not in conformity with the relevant harmonised standards or with a European approval for pressure equipment materials, and check the certificate issued by the material manufacturer in accordance with point 4.3 of Annex I,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
évalue les matériaux lorsque ceux-ci ne sont pas conformes aux normes harmonisées applicables ou à une approbation européenne de matériaux pour équipements sous pression et vérifie le certificat délivré par le fabricant de matériau conformément à l’annexe I, point 4.3,

assess the materials where these are not in conformity with the relevant harmonised standards or with a European approval for pressure equipment materials, and check the certificate issued by the material manufacturer in accordance with point 4.3 of Annex I,


Lorsqu'il existe un risque que le processus de fabrication modifie des propriétés du matériau dans une mesure qui compromettrait l'intégrité de l'équipement sous pression, un traitement thermique adapté doit être appliqué à l'étape appropriée de la fabrication.

Where there is a risk that the manufacturing process will change the material properties to an extent which would impair the safety of the pressure equipment, suitable heat treatment shall be applied at the appropriate stage of manufacture.


évalue les matériaux utilisés lorsque ceux-ci ne sont pas conformes aux normes harmonisées applicables ou à une approbation européenne de matériaux pour équipements sous pression et vérifie le certificat délivré par le fabricant de matériau conformément à l'annexe I, point 4.3,

assess the materials used where these are not in conformity with the relevant harmonised standards or with a European approval for pressure equipment materials, and check the certificate issued by the material manufacturer in accordance with point 4.3 of Annex I;


évalue les matériaux lorsque ceux-ci ne sont pas conformes aux normes harmonisées applicables ou à une approbation européenne de matériaux pour équipements sous pression et vérifie le certificat délivré par le fabricant de matériau conformément à l'annexe I, point 4.3,

assess the materials where these are not in conformity with the relevant harmonised standards or with a European approval for pressure equipment materials, and check the certificate issued by the material manufacturer in accordance with point 4.3 of Annex I;


La préparation des composants (par exemple, le formage et le chanfreinage) ne doit pas engendrer de défauts, de fissures ou de modifications des propriétés mécaniques susceptibles de nuire à la sécurité de l'équipement sous pression.

Preparation of the component parts (e.g. forming and chamfering) must not give rise to defects or cracks or changes in the mechanical characteristics likely to be detrimental to the safety of the pressure equipment.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Matériau pour formage sous pression

Date index:2022-03-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)