Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Masse de remplissage
Matériau de bourrage
Matériau de remblayage
Matériau de remplissage
Matériau de remplissage pour la carrosserie
Remblai
Remblai de remplissage

Translation of "Matériau de remplissage pour la carrosserie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
matériau de remplissage pour la carrosserie

body fill material
Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)


matériau de remplissage [ matériau de remblayage | matériau de bourrage | remblai | remblai de remplissage ]

backfill [ backfill material | backfilling material | backfilling ]
Planchers et plafonds
Masonry Practice


masse de remplissage | matériau de remplissage

filler
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


matériau de remplissage | masse de remplissage

filler
Aviation militaire (Défense des états) | Transports aériens (Transports)
Defence & warfare | Transport


matériau de remplissage

filling material
IATE - Industrial structures and policy | Building and public works
IATE - Industrial structures and policy | Building and public works


matériau de remplissage

filling material
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


matériau de remplissage

filler material
physique > énergie nucléaire
physique > énergie nucléaire


matériau de remplissage

back-up material
Planchers et plafonds
Floors and Ceilings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Matériau isolant thermique et/ou acoustique de remplissage en vrac formé in situ constitué de fibres animales

In-situ formed loose fill thermal and/or acoustic insulation material made of animal fibres


L'écart calculé pour chaque remplissage par rapport à la moyenne peut être ajusté pour tenir compte de l'effet de la taille des particules du matériau.

The calculated deviation of each fill from the average may be adjusted to take account for the effect of material particle size.


12. souligne que les procédures d'essai et les normes relatives aux implants mammaires devraient être affinées pour permettre une meilleure compréhension de l'interaction du matériau de l'enveloppe avec le gel de remplissage et les fluides corporels qui l'entourent, et de la résistance à l'usure et à la rupture de l'enveloppe et de l'implant dans son ensemble; estime qu'il convient de formuler davantage de propositions de recherche sur des méthodes de ...[+++]

12. Stresses that the testing procedures and standards for breast implants should be refined to allow a better understanding of the interaction of the shell material with the filling gel and the surrounding body fluids, and of the fatigue and tear resistance of the shell and the total implant; considers that more proposals should be made for research to develop non-destructive methods of testing of implants;


12. souligne que les procédures d'essai et les normes relatives aux implants mammaires devraient être affinées pour permettre une meilleure compréhension de l'interaction du matériau de l'enveloppe avec le gel de remplissage et les fluides corporels qui l'entourent, et de la résistance à l'usure et à la rupture de l'enveloppe et de l'implant dans son ensemble; estime qu'il convient de formuler davantage de propositions de recherche sur des méthodes de ...[+++]

12. Stresses that the testing procedures and standards for breast implants should be refined to allow a better understanding of the interaction of the shell material with the filling gel and the surrounding body fluids, and of the fatigue and tear resistance of the shell and the total implant; considers that more proposals should be made for research to develop non‑destructive methods of testing of implants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) à la page 13, point 3.1.3, il convient de rétablir la mention "(le cas échéant)" après les termes "versions de carrosserie", et la mention "(si nécessaire)" après l'expression "matériau constitutif de la carrosserie";

1) On page 12, point 3.1.3., footnotes 1 and 2, both of them reading "If applicable", should be reinstated, respectively after the words "body styles" and after the words "body material".


Les matériaux isolants pour les habitations, les matières de remplissage pour les carrosseries des véhicules, les plateaux de serrage pour la fabrication des meubles ne sont que quelques exemples d'une technique moderne.

Insulation for houses, filling materials for vehicle bodywork and presses for furniture manufacture are just some of the examples of this modern technology.


La présence de panneaux de matériau différent ne change pas le type de véhicule pourvu que le matériau de base de la carrosserie n'a pas été modifié.

The presence of panels of different material does not change the vehicle type provided the primary material of the body is unchanged.


2.1.11.3. Le matériau de base avec lequel la carrosserie, ou coque (selon le cas) du véhicule est fabriquée (par exemple coque de carrosserie en acier, en aluminium ou en composite de fibre de verre).

2.1.11.3. the primary material of which the body or shell (if applicable) of the vehicle is constructed (for example, a steel, aluminium or fibreglass body shell).


Lorsqu'un ou plusieurs bords de la bâche sont fixés de manière permanente à la carrosserie du véhicule , la bâche sera maintenue par une bande ou des bandes de métal ou de tout autre matériau approprié , ancrée à la carrosserie du véhicule par des dispositifs d'assemblage satisfaisant aux exigences de la note 2.2.1 sous a ) de la présente annexe .

Where one or more edges of the sheet are permanently attached to the body of the vehicle, the sheet shall be held in place by one or more strips of metal or other suitable material secured to the body of the vehicle by joining devices meeting the requirements of subparagraph (a) of Explanatory Note 2.2.1 (a) of this Annex.


Lorsqu'un ou plusieurs bords de la bâche sont fixés de manière permanente à la carrosserie du véhicule, la bâche sera maintenue par une ou plusieurs bandes de métal ou de tout autre matériau approprié, ancrées à la carrosserie du véhicule par des dispositifs d'assemblage satisfaisant aux exigences de l'alinéa a) de la note explicative 2.2.1 a) de l'annexe 6.

Where one or more edges of the sheet are permanently attached to the body of the vehicle, the sheet shall be held in place by one or more strips of metal or other suitable material secured to the body of the vehicle by joining devices meeting the requirements of subparagraph (a) of Explanatory Note 2.2.1(a) of Annex 6.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Matériau de remplissage pour la carrosserie

Date index:2021-03-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)