Le service universel, qui consiste normalement à garantir un service de base, doit désormais être financé par les États membres qui, de leur côté, ne disposent d’aucune marge de manœuvre budgétaire pour pouvoir garantir la fourniture de ce service dans les zones rurales au moyen de subventions.
The universal service that is in fact intended to guarantee a basic service, is now to be paid for by the Member States, which on the other hand are under enormous pressure because there is no more budgetary leeway to be able to guarantee the provision of this service in rural areas by means of subsidies.