Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engagement antérieur s'écartant de la règle
Engagements restant à liquider
Incidence des engagements antérieurs
Manquement à
Manquement à l'engagement
Manquement à l'engagement relatif au volume garanti
Manquement à un engagement antérieur
Manquement à un engagement de parrainage
Poids du passé
RAL

Translation of "Manquement à un engagement antérieur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
manquement à un engagement antérieur

failing to comply with prior understanding
Citoyenneté et immigration | Phraséologie des langues de spécialité
Citizenship and Immigration | Special-Language Phraseology


manquement à l'engagement relatif au volume garanti [ manquement à l'engagement ]

default of volume commitment
Transports ferroviaires spéciaux
Special Rail Transport


manquement à un engagement de parrainage

default of a sponsorship undertaking
Citoyenneté et immigration
Citizenship and Immigration


engagements restant à liquider | incidence des engagements antérieurs | poids du passé | RAL [Abbr.]

cost of the past | impact of past commitments
IATE - EU finance
IATE - EU finance


engagement antérieur s'écartant de la règle

deviating prior commitment
IATE - Electrical and nuclear industries
IATE - Electrical and nuclear industries


alignement sur les modalités et conditions non-conformes d'engagements antérieurs

matching non-conforming prior commitments
IATE - Insurance
IATE - Insurance


manquement à (engagement) | défaut de, inobservation

failure to apply
Linguistique et littérature
Linguistics, language & literature


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F62.1
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F62.1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les manquements concernent la période antérieure au 1er janvier 2003, le règlement n° 150/2003, du 21 janvier 2003[23], ayant prévu, à compter de cette date, la suspension de tels droits sous certaines conditions.

[22] These shortcomings relate to the period before 1 January 2003 as Regulation No 150/2003 of 21 January 2003 [23] provided for the suspension of these duties under certain conditions after that date.


La gestion financière des Fonds structurels est soumise à des règles qui définissent les limites de la période pendant laquelle les paiements relatifs à des engagements antérieurs doivent être reçus : c’est la règle «N+2» [4].

The financial management of the Structural Funds is subject to rules which set limits on the period during which payments relating to earlier commitments must be received: the so-called "n+2 rule"[4].


(2) L’accord qui confère à une province la responsabilité exclusive de l’établissement et de la mise en oeuvre des normes financières applicables à l’engagement qu’un répondant qui y réside peut prendre quant à l’étranger qui demande à devenir résident permanent a notamment, sauf stipulation contraire, pour effet que le droit d’appel prévu par la législation de la province quant au rejet par le fonctionnaire provincial compétent d’une demande d’engagement, pour non-conformité à ces normes, ou manquement à un engagement antérieur, prive le répondant, sauf sur des motifs d’ordre humanitaire, du droit d’en appeler au titre de la présente lo ...[+++]

(2) If a federal-provincial agreement gives a province sole responsibility to establish and apply financial criteria with respect to undertakings that sponsors living in that province may make in respect of a foreign national who applies to become a permanent resident, then, unless the agreement provides otherwise, the existence of a right of appeal under the law of that province respecting rejections by provincial officials of applications for sponsorship, for reasons of failing to meet financial criteria or failing to comply with a prior undertaking, prevents the sponsor, except on humanitarian ...[+++]


a) aux ordonnances rendues en vertu des articles 810 (engagement — crainte de blessures ou dommages), 810.01 (engagement — crainte d’actes de gangstérisme) ou 810.2 (engagement — crainte de sévices à la personne) du Code criminel ou aux infractions prévues à l’article 811 (manquement à l’engagement) de cette loi;

(a) in respect of an order under section 810 (recognizance — fear of injury or damage), 810.01 (recognizance — fear of criminal organization offence) or 810.2 (recognizance — fear of serious personal injury offence) of that Act or an offence under section 811 (breach of recognizance) of that Act;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Sauf stipulation contraire de la police maritime ou renonciation de l’assureur, tout manquement à l’engagement dégage l’assureur de sa responsabilité à l’égard de toutes pertes qui surviennent à la date du manquement ou subséquemment, sans pour autant porter atteinte à sa responsabilité avant cette date.

(2) Subject to any express provision in the marine policy or any waiver by the insurer, where a warranty is not exactly complied with, the breach of the warranty discharges the insurer from liability for any loss occurring on or after the date of the breach, but does not affect any liability incurred by the insurer before that date.


3. Pour les crédits de paiement, le report peut porter sur les montants nécessaires pour couvrir des engagements antérieurs ou liés à des crédits d'engagement reportés, lorsque les crédits de paiement prévus sur les lignes concernées au budget de l'exercice suivant ne sont pas suffisants pour couvrir les besoins.

3. Payment appropriations may be carried over in respect of amounts needed to cover existing commitments or commitments linked to commitment appropriations carried over, where the payment appropriations provided for in the relevant budget lines for the following financial year are not sufficient to cover requirements.


3. Pour les crédits de paiement, le report peut porter sur les montants nécessaires pour couvrir des engagements antérieurs ou liés à des crédits d'engagement reportés, lorsque les crédits de paiement prévus sur les lignes concernées au budget de l'exercice suivant ne sont pas suffisants pour couvrir les besoins.

3. Payment appropriations may be carried over in respect of amounts needed to cover existing commitments or commitments linked to commitment appropriations carried over, where the payment appropriations provided for in the relevant budget lines for the following financial year are not sufficient to cover requirements.


Quarante-sept pour cent des informations contenues dans la base de données statistiques visant la Loi sur les jeunes contrevenants concernaient des manquements: manquement à un engagement, non-respect des conditions de libération sous caution, manquement aux conditions de probation.

Forty-seven percent of the statistical database under the YOA were breaches: breach of recognizance, breach of bail, breach of probation.


Depuis sa création, les anciens engagements antérieurs à 1995 et les engagements dormants ont été réduits de moitié, le laps de temps s'écoulant entre les engagements et les paiements est plus court et l'exécution budgétaire est plus rapide (47% du budget 2001 engagé en septembre 2001, contre 20% en 2000).

Since its creation, pre 1995 old and dormant commitments have been cut by half, the time lag between commitments and payments has been reduced and the budget is being spent quicker (47% of 2001 budget committed by Sept 2001 in comparison to 20% in 2000).


La législation autrichienne prévoit en outre une autre forme de "sanction" pour le manquement à des engagements spécifiques pris auprès des clients: s'ils ne tiennent pas ces engagements, les établissements de crédit autrichiens ne peuvent pas prélever de frais ni de commissions pour l'exécution du virement.

In addition, in relation to specific customer undertakings, Austrian legislation provides another form of "sanction": where specific undertakings requested by the customer are not complied with, Austrian credit institutions may not charge fees/commissions for the execution of the credit transfer.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Manquement à un engagement antérieur

Date index:2022-07-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)