Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décret de 1986 sur la taxe de transport aérien
Décret de 1988 sur la taxe de transport aérien
Majoration de taxe de transport
Majorer les taxes
Ordonnance sur les émoluments de l'OFT
OseOFT
Règlement sur la taxe de transport aérien
Règlement sur la taxe de transport aérien
Taxe de transport
Taxe de transport aérien
Taxe sur le transport aérien
Transport payant
Transport taxé

Translation of "Majoration de taxe de transport " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
majoration de taxe de transport

increase in carriage charges
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


majorer les taxes

to increase charges
IATE - Communications
IATE - Communications


majorer les taxes

increase charges
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


taxe sur le transport aérien [ taxe de transport aérien ]

air transportation tax [ ATT | air transportation ticket tax | departure tax ]
Douanes et accise | Fiscalité | Tarification (Transport aérien)
Customs and Excise | Taxation | Pricing (Air Transport)


majorer les taxes

increase charges
économie > impôt | poste
économie > impôt | poste


Règlement sur la taxe de transport aérien (1992) [ Règlement sur la taxe de transport aérien ]

Air Transportation Tax Regulations, 1992 [ Air Transportation Tax Regulations ]
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Douanes et accise | Fiscalité | Tarification (Transport aérien)
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Customs and Excise | Taxation | Pricing (Air Transport)


cret de 1988 sur la taxe de transport aérien [ Décret de 1986 sur la taxe de transport aérien ]

Air Transportation Tax Order, 1988 [ Air Transportation Tax Order, 1986 ]
Titres de lois et de règlements
Titles of Laws and Regulations




transport taxé | transport payant

charged traffic
économie > finances publiques | transport
économie > finances publiques | transport


Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les émoluments et les taxes de l'Office fédéral des transports | Ordonnance sur les émoluments de l'OFT [ OseOFT ]

Ordinance of 25 November 1998 on the Fees and Charges of the Federal Office of Transport | FOT Fees Ordinance [ FeeO-FOT ]
Impôts (Finances, impôts et douanes) | Histoire et sources du droit (Droit) | Instituts - offices - entreprises (Transports)
Financial affairs, taxation & customs | Law, legislation & jurisprudence | Transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Recettes tirées des taxes énergie-transports en pourcentage du total des recettes fiscales et des cotisations de sécurité sociale (1997)

Revenue from energy and transport taxes as a percentage of total tax revenue and social security contributions (1997)


la faculté de mettre en circulation immédiatement un tel véhicule dans ce premier État membre, pendant l’examen de la demande du redevable tendant à obtenir le bénéfice du paiement d’une taxe d’immatriculation afférente audit véhicule calculée au proratade la durée de son utilisation dans ledit premier État membre, est subordonnée au paiement à l’avance de l’intégralité du montant de la taxe d’immatriculation, sous réserve du remboursement du trop-perçu, majoré d’intérêts, si et lorsque le redevable aura été autorisé, par lesdites aut ...[+++]

the possibility of making immediate use of such a vehicle in that first Member State whilst the taxpayer’s application to pay a proportionate registration tax on that vehicle based on the duration of use in that first Member State is being processed, is subject to advance payment of the full amount of registration tax, with provision made for repayment of the surplus paid, plus interest, if and when the taxpayer is eventually authorised by the tax authorities to pay the registration tax calculated proportionately.


Sur recommandation du ministre du Revenu national, du ministre des Transports et du ministre des Finances et en vertu de l’article 21Note de bas de page de la Loi sur la taxe d’accise, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur la taxe de transport aérien, C.R.C., ch. 583, et de prendre en remplacement le Règlement concernant la taxe de transport aérien, ci-après.

His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, the Minister of Transport and the Minister of Finance, pursuant to section 21Footnote of the Excise Tax Act, is pleased hereby to revoke the Air Transportation Tax Regulations, C.R.C., c. 583, and to make the annexed Regulations respecting the air transportation tax, in substitution therefor.


3. Remise est accordée de la taxe de transport aérien payée ou payable en vertu des paragraphes 10(1) et 11(1) de la Loi sur la taxe d’accise pour le transport aérien de personnes, lorsque ce transport

3. Remission is hereby granted of the air transportation tax paid or payable under subsections 10(1) and 11(1) of the Excise Tax Act for transportation of a person by air where such transportation


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Lorsque le transport aérien d’une personne est assujetti à la taxe de transport aérien ad valorem imposée par les États-Unis, la taxe sur le montant payé ou payable à l’étranger pour ce transport, calculée selon le paragraphe 11(1) de la Loi, est réduite :

9. Where the transportation of a person by air is subject to an ad valorem air transportation tax imposed by the United States, the amount of the tax determined in accordance with subsection 11(1) of the Act in respect of an amount paid or payable outside Canada for the transportation is reduced to


Sur avis conforme du ministre du Revenu national, du ministre des Finances, du ministre des Transports et du conseil du Trésor, et en vertu de l’article 17 de la Loi sur l’administration financière, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le Décret concernant la remise de la taxe de transport aérien imposée en vertu de la Loi sur la taxe d’accise pour le transport de personnes, ci-après.

His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, the Minister of Finance, the Minister of Transport and the Treasury Board, pursuant to section 17 of the Financial Administration Act, is pleased hereby to make the annexed Order respecting the remission of the air transportation tax imposed under the Excise Tax Act on transportation of a person by air.


Sur recommandation du ministre des Transports et en vertu de l’article 11Note de bas de page de la Loi sur la taxe d’accise, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Décret de 1994 sur la taxe de transport aérien, pris par le décret C.P. 1994-666 du 28 avril 1994Note de bas de page , et de prendre en remplacement le Décret fixant les montants pour l’application du sous-alinéa 11(1)a)(ii) et des alinéas 11(1)b) et (2)b) de la Loi sur la taxe d’accise, ci-après, lequel entre en vigueur le 1 mai 1995.

His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Transport, pursuant to section 11Footnote of the Excise Tax Act, is pleased hereby to revoke the Air Transportation Tax Order, 1994, made by Order in Council P.C. 1994-666 of April 28, 1994Footnote , and to make the annexed Order prescribing amounts for the purposes of subparagraph 11(1)(a)(ii) and paragraphs 11(1)(b) and (2)(b) of the Excise Tax Act, in substitution therefor, effective May 1, 1995.


Les majorations de prix ne devraient être possibles que s'il y a eu une évolution du coût du carburant ou d'autres sources d'énergie pour le transport de passagers, ou une évolution des taxes ou redevances imposées par un tiers qui ne participe pas directement à l'exécution des services de voyage compris dans le contrat de voyage à forfait, ou des taux de change en rapport avec le forfait, et seulement si le contrat réserve expressément la possibilité ...[+++]

Price increases should be possible only if there has been a change in the cost of fuel or other power sources for the carriage of passengers, in taxes or fees imposed by a third party not directly involved in the performance of the travel services included in the package travel contract or in the exchange rates relevant to the package and only if the contract expressly reserves the possibility of such a price increase and states that the traveller is entitled to a price reduction corresponding to a decrease in those costs.


Cependant, les autobus et les autocars ne sont pas exonérés des taxes et redevances applicables aux carburants, ni de la taxe sur la valeur ajoutée dans les services de transport, ni des péages routiers et autres redevances d'utilisation des infrastructures de transport.

However, buses and coaches are not exempted from payment of taxes and charges on motor fuel, value added tax on transport services, road tolls and user charges levied on the use of infrastructure.


Les autobus et les autocars sont exonérés de toutes les taxes et redevances prélevées pour la circulation ou la possession de véhicules, ainsi que de toutes les taxes ou redevances spéciales sur les opérations de transport sur le territoire des autres parties contractantes.

Buses and coaches are exempted from all vehicle taxes and charges levied on the circulation or possession of vehicles as well as from all special taxes or charges levied on transport operations in the territory of the other contracting parties.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Majoration de taxe de transport

Date index:2020-12-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)