Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Magazine à faible tirage
Magazine à grand tirage

Translation of "Magazine à faible tirage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
magazine à faible tirage

small circulation magazine
Presse écrite
The Press (News and Journalism)


Guide des éditeurs de magazines à faible tirage - Comment expédier votre publication

Small Publisher's Guide to Mailing Your Publication
Titres de monographies | Affranchissement du courrier
Titles of Monographs | Postage


magazine à grand tirage

mass magazine [ large circulation magazine ]
Supports publicitaires | Presse audiovisuelle
Advertising Media | Audiovisual Journalism


magazine à grand tirage

mass circulation magazine
journalisme > journal et périodique
journalisme > journal et périodique


magazine à grand tirage

large circulation magazine | mass magazine
IATE - Marketing | Communications
IATE - Marketing | Communications
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains de ces magazines ont un très faible tirage et sont hautement spécialisés, mais 1 400 magazines reflétant chacun un aspect de la réalité canadienne sont offerts aux Canadiens.

Some of them are very small and incredibly specialized, but there are 1,400 magazines available to Canadians that reflect some aspect of who we are.


Pour créer un magazine canadien à tirage dédoublé, l'éditeur doit séparer le tirage canadien du tirage américain afin d'établir ses taux de publicité.

To create a Canadian split-run magazine, the publisher must separate Canadian circulation from U.S. circulation in order to set his advertising rates.


Sans préjudice des dispositions du tiret qui précède, si la pertinence des informations du marché est limitée pour des raisons de liquidité ou autres, ou s'il s'agit d'une transaction de faible montant [moins de 10 millions de droits de tirage spéciaux (DTS)], les Participants n'appliquent pas de taux de prime inférieurs au TPM correspondant à la catégorie appropriée de risque acheteur dans la catégorie 1 de risque pays.

Notwithstanding the preceding paragraph, if the relevance of the market information is limited for liquidity or other reasons, or if the transaction is small (credit value below Special Drawing Rights (SDR) 10 million), the Participants shall charge no less than the MPR corresponding to the appropriate buyer risk category in Country Risk Category 1.


Mme Carole-Marie Allard (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, le Fonds du Canada pour les magazines, en effet, vient en aide aux magazines à tirage payé, et le financement vise désormais les magazines littéraires et artistiques, les magazines à faible tirage et les magazines au service des communautés ethnoculturelles, mais à tirage payé.

Ms. Carole-Marie Allard (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, indeed the Canada magazine fund assists paid-circulation magazines, and from now on the bulk of the assistance will go to cultural and literary magazines, publications with lower circulation, and those serving the ethnocultural communities, but these will all involve paid subscriptions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’impression hélio est utilisée principalement pour les gros tirages, c’est-à-dire pour des commandes portant sur l’impression d'un grand nombre d’exemplaires à forte pagination, alors que la méthode offset se limite en grande partie aux faibles tirages. Le coût des procédés d'impression offset et hélio diffère fortement en fonction du volume de la commande.

Rotogravure printing is mainly used for large-volume print orders, i.e. print orders with a big number of copies and pages while the use of the offset method is largely restricted to smaller volumes.


Compte tenu de l’incidence comparativement faible des coûts d’impression sur les coûts totaux d’un magazine et du fait que les activités des parties dans le secteur de l’édition sont beaucoup plus importantes que leurs activités dans le secteur de l’impression en héliogravure, la Commission est parvenue à la conclusion que la création de l’entreprise commune projetée n’était pas susceptible d’entraîner une coordination du comportement concurrentiel des parties en ce qui concerne la publication de magazines.

In view of the comparatively low part of printing costs in the total costs of a magazine and in view of the pre-eminent importance of the Parties’ magazine publishing business as compared to their rotogravure printing business, the Commission concluded that coordination in magazine publishing was not likely.


Un imprimeur allemand n’a fourni aucun chiffre. Par prudence, et conformément aux autres résultats de l'enquête, la Commission estime qu'il convient de supposer que cet imprimeur, chez lequel l’impression de magazines représente une part relativement faible de la production totale, pourrait consacrer [10-15 %] (4) supplémentaires de sa capacité à l’impression de magazines.

One German printer did not provide any figure; as a cautious approach and in line with the other results of the market investigation, the Commission assumed that this printer, who currently has a comparatively low share of magazine printing, could dedicate another [10-15] % (4) of its capacity to magazine printing.


le groupe de presse Agora, qui possède le quotidien à plus fort tirage, 20 stations de radio locales et 11 magazines, aurait été "invité à verser un pot-de-vin pour obtenir par lobbying l'adoption d'une loi sur les médias plus favorable, qui permettrait au groupe d'acquérir une chaîne de télévision privée";

the publishing company Agora, which owns the top-selling daily newspaper and 20 local radio stations and 11 magazines, allegedly "was asked to pay a bribe for "lobbying" to achieve a more favourable media law allowing the publisher to acquire a private television station",


De même, comparativement à l'industrie américaine, notre industrie des magazines connaît un faible tirage, mais elle est très importante pour les Canadiens.

In comparison to the American industry it also is small in number in terms of its potential circulation but it is very important to Canadians.


Pour éviter l'argument de la prohibition totale d'accès contenue dans le projet de loi et soulignée par les professeurs Monahan et Cameron, s'il y avait une exception pour les magazines étrangers spécialisés à très faible tirage, par exemple moins de mille copies vendues, ne croyez-vous pas que la prohibition ne serait pas absolue, l'impact négatif sur le marché canadien pourrait être minimum et on éviterait une contestation possible de la loi qui pourrait amener, à toutes fins pratiques, la nullité de la loi parce qu'il reste un doute?

To avoid the argument of total prohibition of access contained in the bill and mentioned by professors Monahan and Cameron, if there was to be an exemption for foreign specialized magazines printed in very small numbers, let's say less than 1,000, don't you think that the prohibition would not be absolute, the negative impact under Canadian market would be minimal and we would avoid a possible challenge of the law which could lead in fact to the nullity of the law because there would still be doubt?




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Magazine à faible tirage

Date index:2022-01-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)