Dans certaines provinces, les lois sur les biens matrimoniaux abordent des questions testamentaires et successorales alors que, dans d'autres, c'est laissé au droit successoral général et, dans d'autres encore, au moment du décès du conjoint, le conjoint survivant doit choisir entre les droits que lui confèrent les lois sur les biens matrimoniaux et ceux du droit successoral.
In some provinces, the matrimonial property legislation touches on some wills and estates issues; in other provinces, they leave it to the general law of wills and estates. In still other provinces, upon the death of a spouse, the surviving spouse is required to make an election to either choose the rights they would have under the matrimonial property legislation or the wills and estates law.