Parce que cela représente un virage dans la fonction de réglementation, et, bien que ce soit le CRTC qui délivre les licences, les entreprises de distribution de radiodiffusion peuvent, en bout de ligne, décider du sort des nouveaux titulaires de licence, voire même décider de privilégier leurs propres services de programmation, avec très peu d'intervention réglementaire efficace en vertu des règles actuelles.
Because it represents a shift in the regulatory function, and even though the CRTC licenses services, the BDUs can ultimately decide the fate of a newly licensed service, and even decide to favour their own programming services, with little effective regulatory intervention under present rules.