Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais de lettre de transport aérien
LTA
Lettre de transit aérien
Lettre de transport
Lettre de transport aérien
Lettre de transport aérien de groupage
Lettre de transport aérien mère
Lettre de transport maritime
Lettre de voiture
Lettre de voiture maritime
Sous-comité de la lettre de transport aérien

Translation of "Lettre de transport " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
lettre de transport maritime | lettre de voiture maritime

sea waybill | liner waybill | ocean waybill | waybill
transport > transport maritime des marchandises
transport > transport maritime des marchandises


lettre de transport aérien de groupage | lettre de transport aérien mère

master air waybill | MAWB [Abbr.]
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


lettre de transport | lettre de voiture

waybill
IATE - TRANSPORT | Trade policy
IATE - TRANSPORT | Trade policy


lettre de transport | lettre de voiture

waybill
commerce
commerce


frais de lettre de transport aérien

air way bill fees
transport > transport aérien
transport > transport aérien


lettre de transport maritime

Seaway bill
transport > Transport maritime
transport | Transport maritime


lettre de transit aérien | lettre de transport aérien | LTA [Abbr.]

air consignment note | air waybill | AWB [Abbr.]
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


lettre de voiture maritime [ lettre de transport maritime ]

sea waybill [ liner waybill | ocean waybill ]
Droit maritime | Commerce extérieur
Maritime Law | Foreign Trade


Sous-comité sur la négociabilité de la lettre de transport aérien

Subcommittee on Negotiability of Air Waybill
Organismes et comités internationaux | Personnel et services (Transport aérien)
International Bodies and Committees | Air Transport Personnel and Services


Sous-comité de la lettre de transport aérien

Subcommittee on Air Consignment Note
Organismes et comités internationaux | Personnel et services (Transport aérien)
International Bodies and Committees | Air Transport Personnel and Services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Sauf dans les cas indiqués à l’article précédent, le destinataire a le droit, dès l’arrivée de la marchandise au point de destination, de demander au transporteur de lui remettre la lettre de transport aérien et de lui livrer la marchandise contre le paiement du montant des créances et contre l’exécution des conditions de transport indiquées dans la lettre de transport aérien.

(1) Except in the circumstances set out in the preceding Article, the consignee is entitled, on arrival of the cargo at the place of destination, to require the carrier to hand over to him the air waybill and to deliver the cargo to him, on payment of the charges due and on complying with the conditions of carriage set out in the air waybill.


(2) Les énonciations de la lettre de transport aérien, relatives au poids, aux dimensions et à l’emballage de la marchandise ainsi qu’au nombre des colis, font foi jusqu’à preuve contraire; celles relatives à la quantité, au volume et à l’état de la marchandise ne font preuve contre le transporteur qu’autant que la vérification en a été faite par lui en présence de l’expéditeur, et constatée sur la lettre de transport aérien, ou qu’il s’agit d’énonciations relatives à l’état apparent de la marchandise.

(2) The statements in the air waybill relating to the weight, dimensions and packing of the cargo, as well as those relating to the number of packages, are prima facie evidence of the facts stated; those relating to the quantity, volume and condition of the cargo do not constitute evidence against the carrier except so far as they both have been, and are stated in the air waybill to have been, checked by him in the presence of the consignor, or relate to the apparent condition of the cargo.


(3) Si le transporteur se conforme aux ordres de disposition de l’expéditeur, sans exiger la production de l’exemplaire de la lettre de transport aérien délivré à celui-ci, il sera responsable, sauf son recours contre l’expéditeur, du préjudice qui pourrait être causé par ce fait à celui qui est régulièrement en possession de la lettre de transport aérien.

(3) If the carrier obeys the orders of the consignor for the disposition of the cargo without requiring the production of the part of the air waybill delivered to the latter, he will be liable, without prejudice to his right of recovery from the consignor, for any damage which may be caused thereby to any person who is lawfully in possession of that part of the air waybill.


2. Les énonciations de la lettre de transport aérien et du récépissé de marchandises, relatives au poids, aux dimensions et à l'emballage de la marchandise ainsi qu'au nombre des colis, font foi jusqu'à preuve du contraire; celles relatives à la quantité, au volume et à l'état de la marchandise ne font preuve contre le transporteur que si la vérification en a été faite par lui en présence de l'expéditeur, et constatée sur la lettre de transport aérien, ou s'il s'agit d'énonciations relatives à l'état apparent de la marchandise.

2. Any statements in the air waybill or the cargo receipt relating to the weight, dimensions and packing of the cargo, as well as those relating to the number of packages, are prima facie evidence of the facts stated; those relating to the quantity, volume and condition of the cargo do not constitute evidence against the carrier except so far as they both have been, and are stated in the air waybill or the cargo receipt to have been, checked by it in the presence of the consignor, or relate to the apparent condition of the cargo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, les lettres de transport à l'arrivée peuvent être assujetties aux règles de La Haye-Visby, qui sont conformes à notre loi actuelle, ou être assujetties dans certains cas aux règles de Hambourg, si bien que lorsque nous recevons des marchandises au Canada, elles peuvent être assujetties soit aux premières, soit aux secondes, selon la loi applicable à la lettre de transport au moment où elle est émise.

Whereas, inbound bills of lading may be subject to the Hague-Visby Rules, which are in conformity with our law at the present time, or they may be subject in certain cases to the Hamburg Rules, so that when we receive goods in Canada, they may be subject to either one, depending on the law applicable to the bill of lading at the time it's issued.


(a) d'un document de transport pertinent, par exemple un document CMR ou lettre de transport;

(a) a relevant transport document, e.g. CMR or waybill.


2. Aux fins du contrôle spécifique, tout équipement sous pression transportable visé à l'article 4 doit porter le marquage défini à l'annexe VII, apposé de manière inamovible par un organisme de contrôle désigné de type A (organisme notifié), ou B. Ce marquage est accompagné du numéro d'identification de l'organisme qui a effectué le contrôle périodique de l'équipement, suivi de la lettre U qui aura les mêmes dimensions que le numéro, pour indiquer que l'équipement est en service ou en cours d'utilisation, et remplit les exigences sup ...[+++]

2. For purposes of periodic inspections, all transportable pressure equipment referred to in Article 4 shall have the mark set out in Annex VII immovably affixed to it by a designated type A (notified body) or B inspection body. The mark shall be accompanied by the identification number of the body which has performed the periodic inspection of the equipment, followed by a letter U of the same dimensions as the number, to indicate in-use or in-service, as well as by the further requirements for marking the equipment as set out in Dire ...[+++]


Par lettre du 14 février 1997, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 189 C et à l'article 75, paragraphe 1, du traité CE, sur la proposition de directive du Conseil concernant les équipements sous pression transportables

By letter of {14-2-1997}14 February 1997 the Council consulted Parliament, pursuant to Articles 189c and 75(1) of the EC Treaty, on the proposal for a Council Directive on transportable pressure equipment.


2. Aux fins du contrôle spécifique, tout équipement sous pression transportable visé à l'article 4 doit porter le marquage défini à l'annexe VII, apposé de manière inamovible par un organisme de contrôle désigné de type A (organisme notifié), B ou C. Ce marquage est accompagné du numéro d'identification de l'organisme qui a effectué le contrôle périodique de l'équipement, suivi de la lettre U qui aura les mêmes dimensions que le numéro, pour indiquer que l'équipement est en service ou en cours d'utilisation, et remplit les exigences s ...[+++]

2. For purposes of periodic inspections, all transportable pressure equipment referred to in Article 4 shall have the mark set out in Annex VII immovably affixed to it by a designated type A (notified body), B or C inspection body. The mark shall be accompanied by the identification number of the body which has performed the periodic inspection of the equipment, followed by a letter U of the same dimensions as the number, to indicate in-use or in-service, as well as by the further requirements for marking the equipment as set out in D ...[+++]


Par lettre du 10 décembre, la commission des transports et du tourisme, conformément à l'article 53, paragraphe 2, du règlement, a consulté la commission juridique et des droits des citoyens sur la base juridique proposée.

By letter of 10 December, the committee consulted the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights on the proposed legal basis pursuant to Rule 53(2).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Lettre de transport

Date index:2024-01-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)