Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère champlevé
Caractère à jour
Dépêche à taxe de jour
Lettre blanche
Lettre de 90 jours
Lettre de jour
Lettre à jour
Lettre éclairée
Lettre-jour
Mise à jour de la lettre de confort
UN-NADAF
étude de 90 jours portant sur une génération

Translation of "Lettre de 90 jours " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Lettre de 90 jours

90-Day Letter
Titres de documents et d'œuvres | Droit pénal | Criminologie
Titles of Documents and Works | Penal Law | Criminology


lettre à jour | lettre blanche | lettre éclairée

open letter | open-faced letter | outline letter
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


dépêche à taxe de jour [ lettre de jour | lettre-jour ]

day letter
Gestion des documents (Gestion)
Records Management (Management)


lettre blanche [ lettre éclairée | lettre à jour ]

outline letter [ open-faced letter | open letter ]
Composition (Imprimerie) | Typographie (Caractères)
Typesetting and Imagesetting | Typography


Nouvel ordre du jour des Nations unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90

United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s | UN/NADAF [Abbr.]
IATE - United Nations
IATE - United Nations


nouvel ordre du jour des Nations unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN-NADAF [Abbr.]

United Nations' new agenda for the development of Africa | UN-NADAF [Abbr.]
IATE - FINANCE | Economic growth | United Nations
IATE - FINANCE | Economic growth | United Nations


étude de 90 jours portant sur une génération

90 day/one generation study
écologie > altéramétrie
écologie > altéramétrie


mise à jour de la lettre de confort

bring-down letter | take-down letter
comptabilité > organisation de la profession comptable | finance > valeurs mobilières
comptabilité > organisation de la profession comptable | finance > valeurs mobilières


lettre blanche | caractère à jour | caractère chample

outline letter | open-faced letter
imprimerie > composition du texte
imprimerie > composition du texte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission demande une action des États membres pour les raisons suivantes: Grèce: nouvelle législation supprimant les droits des créanciers à des dommages et intérêts (lettre de mise en demeure complémentaire); Italie: retards de paiement excessifs par les pouvoirs publics (avis motivé); Slovaquie: retards de paiement excessifs dans le secteur de la santé publique (lettre de mise en demeure); Espagne: législation étendant systématiquement le délai légal de paiement de 30 jours (lettre de mise en demeure).

The Commission is requesting an action from Member States due to the following: Greece: new legislation removing creditors' rights to interest and compensation (a complementary letter of formal notice); Italy: excessively late payment by public authorities (a reasoned opinion); Slovakia: excessively delayed payments in the public health sector (a letter of formal notice); Spain: legislation systematically extending the statutory payment term by 30 days (a letter of formal notice).


L'idée d'une modification de l'article 90, paragraphe 5, du règlement remonte à une lettre du président de la commission du commerce international en date du 13 février 2013 à l'intention du président de la commission des affaires constitutionnelles. La commission du commerce international avait en effet relevé une divergence entre le texte de l'article 90, paragraphe 5, et l'énoncé de l'article 218, paragraphe 5, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE).

The idea of an amendment of Rule 90(5) RoP goes back to a letter of 13 February 2013 from the Chair of the Committee on International Trade to the Chair on Constitutional Affairs, as the Committee on International Trade had noticed a discrepancy between the text of Rule 90(5) and Article 218(5) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).


Dans sa lettre du 27 novembre 2013, le président de la commission des affaires constitutionnelles a proposé que la commission des affaires juridiques émette un avis sur la modification de l'article 90, paragraphe 5, du règlement.

By letter of 27 November 2013, the Chair of the Committee on Constitutional Affairs proposed that the Committee on Legal Affairs should issue an opinion on the amendment of Rule 90(5) of the Rules of Procedure (RoP).


Dans une lettre du 13 février 2013, M. Moreira, président de la commission du commerce international, a demandé à la commission AFCO d'examiner l'article 90, paragraphe 5, du règlement, relatif aux accords internationaux, sous l'angle de sa compatibilité avec le traité FUE.

By letter of 13.2.2013, Mr. Moreira, Chair of the Committee on International Trade, requested AFCO's examination of Rule 90(5), international agreements, as to its compatibility with the Treaty on the Functioning of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«début de l’exploitation modifiée» : le premier jour vérifié et approuvé d’une période continue de 90 jours ou, lorsque le cycle de production habituel du secteur concerné ne prévoit pas de production continue, le premier jour d’une période de 90 jours divisée en cycles de production sectoriels, durant laquelle la sous-installation modifiée fonctionne à 40 % au moins de la capacité pour laquelle l’équipement est conçu, compte tenu, le cas échéant, des conditions de fonctionnement propres à la sous-installation.

(o)‘start of changed operation’ means the verified and approved first day of a continuous 90-day period, or, where the usual production cycle in the sector concerned does not foresee continuous production, the first day of a 90-day period split in sector-specific production cycles, during which the changed sub-installation operates at least at 40 % of the capacity that the equipment is designed to accommodate taking into account, where appropriate, the sub-installation-specific operating conditions.


«début de l’exploitation normale» : le premier jour vérifié et approuvé d’une période continue de 90 jours ou, lorsque le cycle de production habituel du secteur concerné ne prévoit pas de production continue, le premier jour d’une période de 90 jours divisée en cycles de production sectoriels, durant laquelle l’installation fonctionne à 40 % au moins de la capacité pour laquelle l’équipement est conçu, compte tenu, le cas échéant, des conditions de fonctionnement propres à l’installation.

(n)‘start of normal operation’ means the verified and approved first day of a continuous 90-day period, or, where the usual production cycle in the sector concerned does not foresee continuous production, the first day of a 90-day period split in sector-specific production cycles, during which the installation operates at least at 40 % of the capacity that the equipment is designed to accommodate taking into account, where appropriate, the installation-specific operating conditions.


o) «début de l’exploitation modifiée»: le premier jour vérifié et approuvé d’une période continue de 90 jours ou, lorsque le cycle de production habituel du secteur concerné ne prévoit pas de production continue, le premier jour d’une période de 90 jours divisée en cycles de production sectoriels, durant laquelle la sous-installation modifiée fonctionne à 40 % au moins de la capacité pour laquelle l’équipement est conçu, compte tenu, le cas échéant, des conditions de fonctionnement propres à la sous-installation.

‘start of changed operation’ means the verified and approved first day of a continuous 90-day period, or, where the usual production cycle in the sector concerned does not foresee continuous production, the first day of a 90-day period split in sector-specific production cycles, during which the changed sub-installation operates at least at 40 % of the capacity that the equipment is designed to accommodate taking into account, where appropriate, the sub-installation-specific operating conditions.


n) «début de l’exploitation normale»: le premier jour vérifié et approuvé d’une période continue de 90 jours ou, lorsque le cycle de production habituel du secteur concerné ne prévoit pas de production continue, le premier jour d’une période de 90 jours divisée en cycles de production sectoriels, durant laquelle l’installation fonctionne à 40 % au moins de la capacité pour laquelle l’équipement est conçu, compte tenu, le cas échéant, des conditions de fonctionnement propres à l’installation.

‘start of normal operation’ means the verified and approved first day of a continuous 90-day period, or, where the usual production cycle in the sector concerned does not foresee continuous production, the first day of a 90-day period split in sector-specific production cycles, during which the installation operates at least at 40 % of the capacity that the equipment is designed to accommodate taking into account, where appropriate, the installation-specific operating conditions.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi qu’un Premier ministre grec se présente devant le Parlement européen dans quelques années en assumant la présidence tournante, qui est une institution utile. Je voudrais remercier M. Yiannitsis pour la bonne coopération que nous avons eue et, dans le court laps de temps qui m’est imparti, souhaiter que le président en exercice du Conseil et Premier ministre grec résoudra, non pas dans les heures de présidence qui lui restent, mais dans les jours à venir, une importante question soulevée également dans une lettre qui lui a ...[+++]

– (EL) Mr President, I too should like to wish that a Greek prime minister will pass through the European Parliament in a few years' time under the rotating Presidency, which is a useful institution, to thank Mr Yiannitsis for the good cooperation we had and, in the short time which I have, to wish that the President-in-Office of the Council and Prime Minister of Greece will resolve, not in the remaining hours of his Presidency, but over the coming days, an important issue to which the letter sent to him by 90 members of the European ...[+++]


Aucune nouvelle prolongation du délai visé au premier alinéa ne peut être accordée sauf s'il s'agit d'essais impliquant les médicaments énumérés au paragraphe 6 pour lesquels une prolongation maximale de 30 jours peut être accordée. Pour ces produits, la période de 90 jours peut être prolongée de 90 jours supplémentaires dans le cas de la consultation d'un groupe ou d'un comité conformément aux réglementations et procédures des États membres.

No further extensions to the period referred to in the first subparagraph shall be permissible except in the case of trials involving the medicinal products listed in paragraph 6, for which an extension of a maximum of 30 days shall be permitted. For these products, the 90-day period may be extended by a further 90 days in the event of consultation of a group or a committee in accordance with the Member State regulations and procedures.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Lettre de 90 jours

Date index:2024-01-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)