Étant donné que nous savons cela, étant donné que nous savons que les femmes connaissent toujours des problèmes quant à leur crédibilité devant le tribunal—historiquement, c'est vrai—et étant donné que les tribunaux disposent de différents moyens d'autocontrôle qui semblent fonctionner jusqu'à un certain point, alors, le tout respectueusement soumis, le spectre de la fausse allégation qui continue d'être soulevé lorsque des femmes allèguent qu'elles ont été victimes de violence se résume à ceci: cette situation survient dans une minorité de cas.
Given that we know that, given that we know that women always have credibility issues in court—historically, that is true—and given that the courts have a lot of checks and balances already in place that seem to be working to a certain extent, then in my respectful submission, the false allegation spectre that continues to be raised when women allege abuse is just that: it occurs in a minority of cases.