Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discours prononcés dans les débats judiciaires
Donner un discours
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Le texte prononcé fait foi
Pri
Projet seulement
Prononcer un discours
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive

Translation of "Le discours prononcé fait foi " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]
Traduction (Généralités)
Translation (General)


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to
IATE - 04, 0436
IATE - 04, 0436


discours prononcés dans les débats judiciaires

speeches delivered in the course of legal proceedings
IATE - Research and intellectual property
IATE - Research and intellectual property


le texte prononcé fait foi

check against delivery
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durant son grand discours, prononcé au cours de la séance de clôture, Andris Piebalgs, commissaire européen en charge du développement, a évoqué le Pacte des Maires, qui encourage une démarche volontaire des collectivités territoriales pour atteindre et dépasser l'objectif de l'UE de réduction de 20% des émissions de carbone d'ici à 2020. Il a fait remarquer que le succès rencontré par ce Pacte démontre que les villes ont conscience qu'il y a lieu de protéger leur environnement et que "leur mo ...[+++]

During his keynote speech during the closing session, Andris Piebalgs, European Commissioner for Development, referred to the Covenant of Mayors - which voluntarily encourages local and regional authorities to meet and exceed the EU's 20% carbon emission reduction objective by 2020 - noting that its success demonstrates the awareness by cities to protect their environment and, "Their strongest motivation is to spark sustainable economic activity and create towns and regions worth living in".


– vu la déclaration prononcée le 23 février 2011 par la haute représentante Catherine Ashton au sujet de la Libye, ses commentaires en marge de la réunion informelle des ministres de la défense du 25 février 2011, sa déclaration faite au nom de l'Union européenne le 27 février 2011 sur la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies (CSNU) et sur les derniers événements qui s'étaient produits en Libye, et son discours prononcé devant le ...[+++]

– having regard to High Representative Catherine Ashton's Declaration of 23 February 2011 on Libya, her remarks in the margins of the Informal Defence Ministerial Meeting of 25 February 2011, her Statement on behalf of the European Union of 27 February 2011 on UNSC resolution and latest developments regarding the situation in Libya and her speech before the Human Rights Council of the United Nations held on 28 February 2011,


La demande de levée de l’immunité est formulée dans une lettre du procureur de Bielefeld dans laquelle il est avancé que M. Brok n’a pas fait état dans sa déclaration d’impôts sur le revenu pour l’exercice 2005 des honoraires se chiffrant à 5 000 euros pour un discours prononcé le 28 octobre 2005 à Munich lors de l’Europa Forum organisé par le groupe Hypo Vereinsbank, sur lesquels un impôt de 2 900 euros était dû.

The request for waiver is set out in a letter from the Public Prosecutor of Bielefeld in which it is claimed that Mr Brok failed to include in his income tax declaration for 2005 a fee of EUR 5 000 for a speech he had given in Munich on 28 October 2005 at the ‘Europa Forum’ held by the HypoVereinsbank Group, for which tax was due on an amount of EUR 2 900.


Seul le discours prononcé fait foi.

Only the speech as made may be considered authentic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leyla Zana, lauréate du Prix Sakharov . - (discours prononcé en turc et en kurde) Monsieur le Président du Parlement, par vos messages en turc et en kurde, vous avez fait un geste plein de signification et, avant d’entamer ce discours, je voudrais vous parler en catalan pour vous remercier.

Leyla Zana, Sakharov Prize Laureate (Speech delivered in Turkish and Kurdish) (FR) Mr President, by speaking in Turkish and Kurdish, you have made a highly significant gesture and, before starting my speech, I would like to thank you in Catalan.


Leyla Zana, lauréate du Prix Sakharov. - (discours prononcé en turc et en kurde) Monsieur le Président du Parlement, par vos messages en turc et en kurde, vous avez fait un geste plein de signification et, avant d’entamer ce discours, je voudrais vous parler en catalan pour vous remercier.

Leyla Zana, Sakharov Prize Laureate (Speech delivered in Turkish and Kurdish) (FR) Mr President, by speaking in Turkish and Kurdish, you have made a highly significant gesture and, before starting my speech, I would like to thank you in Catalan.


Je demande simplement au Parlement de réfléchir au fait que tous les discours prononcés lors de ce débat tendaient vers la même direction - une direction que je fais passionnément mienne.

I just ask Parliament to reflect on the fact that this debate included speeches all of which were on the same side – a side with which I passionately agree.


Elle fait suite au discours prononcé le 5 octobre 1999 par le Président Romano Prodi devant le Parlement européen.

It is a follow-up to President Romano Prodi's speech to the European Parliament on 5 October 1999.


Discours prononcé devant le Parlement européen

Speech to the European Parliament


Extrait du discours prononcé par le President Romano Prodi à l'occasion de l'assemblée annuelle des anciens élèves du Collegio Augustinianum de l'Université catholique de Milan (6 novembre 1999)

Extract from a speech given by President Romano Prodi at the annual reunion of former students of the Collegio Augustinianum of the Catholic University of Milan (6 November 1999)




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Le discours prononcé fait foi

Date index:2020-12-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)