Il convient dès lors de préserver les anciennes recettes éprouvées, mais aussi de les associer à de nouvelles perspectives afin que l’agriculture demeure le poumon de ces régions montagneuses. Par ailleurs, d’autres facteurs majeurs doivent également être intégrés dans cette ap
proche, à savoir un large éventail d’utilisations durables des ressources naturelles, la création et l’amélioration des réseaux de transport (non seulement le transport physique, mais aussi l’accès à l’internet et les réseaux de communication), l’amélioration et le développement des services municipaux et locaux (qui sont d’autant plus difficiles dans ces régions en raiso
n du mode ...[+++]d’habitat dispersé) et le resserrement du tissu social.Old proven recipes therefore need to be preserved, but old and new recipes must be combined if agriculture is to be maintained as the lifeblood of mountainous areas, and other major factors must also be incorporated into this appr
oach, namely a wide range of sustainable uses of natural resources, the creation and improvement of transport networks – not only physical transport but also Internet access and communications networks – the improvement and development of municipal and local services – which is made all the more difficult in
these areas by the dispersed settlemen ...[+++]t pattern – and reinforcement of the social fabric.