En outre, l'Union a décidé, à l'automne
2000, de se porter pour la première fois amicus curi dans un
e procédure engagée devant la Cour suprême fédérale au sujet d'un condamné à mort, afin de soulever devant cette juridiction la question de la légalité, au regard du droit international, de la condamnation à mort d'une personne mineure au moment des faits : la présidence de l'Union a intro
duit une requête en intervention à titre ...[+++] d'amicus curi en faveur d'Alexander Williams, condamné à mort pour un crime commis alors qu'il était âgé de moins de 18 ans, dont l'a
ffaire est toujours pendante devant la Cour suprême de l'État de Géorgie.
In addition, in the autumn of 2000, the Union decided, for
the first time, to intervene as amicus curiae in a trial before
the Supreme Federal Court involving a condemned man, in order to raise before the Court the issue of the legality in international law o
f the sentencing to death of a person who was a minor at the
time of the events. The Presidency-in-Office of the Union submitted anoth
...[+++]er request to intervene as amicus curiae for Alexander Williams, who was condemned to death for a crime that he committed when he was under 18 years of age. The matter is still before the Supreme Court of Georgia.