En outre, l’imposition d’une sanction administrative spécifique,
notamment d’amendes forfaitaires calculées sur la base du
seul critère du volume du véhicule, sans tenir compte de son âge, ainsi que la hausse d
es taxes, qui, dans certains cas, peuvent être jusqu’à dix fois plus élevées que la normale, sont incompatibles avec le principe communautaire de proportionnalité
...[+++], ce qui n’est pas seulement mon avis, mais aussi celui de la Commission.
Furthermore, the imposition of a special administrative penalty and, in particular, of fines set at a flat rate on the basis of the sole criterion of the cubic capacity of the vehicle – with no account being taken of the age of that vehicle – as well as of an increased duty, which, in some cases, can amount to up to ten times the taxes in question, is – not only in my opinion, but in the opinion of the Commission – incompatible with the Community principle of proportionality.