Le traité demande d'aller plus loin que cela, d'où la deuxième partie de l'article 6, qui exclu
t essentiellement l'application des dispositions du Code criminel et l
es remplace par des dispositions précises concernant le fait d'aider ou d'encourager une personne à commettre une telle infraction ou de lui conseiller de le faire, ainsi que de comploter avec une autre personne pour qu'elle commette une telle infraction, de même que d'être complice après l
...[+++]e fait.
The treaty asks us to go further than that, and the result is the last half of clause 6, which essentially excludes the application of the Criminal Code provisions and replaces them with specific enactments for aiding and abetting, counselling, conspiracy, attempting, and being an accessory after the fact.