Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande d'Aishihik
Bande de Champagne
Bouchon de champagne
Bouchon à champagne
CIVC
Champagne
Champagne and Aishihik First Nations
Comité interprofessionnel des vins de champagne
Comité interprofessionnel du vin de champagne
Directeur de grand magasin
Directrice de grand magasin
GRT
Grand lit
Grand lit deux places
Grand lit double
Grand lit pour deux personnes
Grand lit à deux places
Grande Champagne
Grande Région
Grande Région Saar-Lor-Lux
Grande Région transfrontalière
Lit grand format
Lit queen
Lit queen size
Pool de Champagne
Premières Nations de Champagne et d'Aishihik
Système de Champagne
Véhicule de transport en commun de grande capacité
Véhicule de transport en commun de grandes dimensions

Translation of "Grande Champagne " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Grande Champagne

Grande Champagne
géographie
géographie


Champagne and Aishihik First Nations [ Premières Nations de Champagne et d'Aishihik | bande de Champagne | bande d'Aishihik ]

Champagne and Aishihik First Nations [ Champagne Band | Aishihik Band ]
Noms de peuples autochtones
Names of Native Peoples


Comité interprofessionnel des vins de champagne | Comité interprofessionnel du vin de champagne | CIVC [Abbr.]

CIVC [Abbr.]
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


Champagne [ bande de Champagne ]

Champagne [ Champagne Band ]
Noms de peuples autochtones
Names of Native Peoples


bouchon de champagne | bouchon à champagne

champagne cork
emballage et conditionnement > accessoire de fermeture des conditionnements
emballage et conditionnement > accessoire de fermeture des conditionnements


pool de Champagne [ système de Champagne ]

Champagne pool
Noms géologiques ou scientifiques
Geological and Other Scientific Names


véhicule de grande capacité pour le transport de personnes | véhicule de grandes dimensions pour le transport de voyageurs | véhicule de transport en commun de grande capacité | véhicule de transport en commun de grandes dimensions

large passenger vehicle
IATE - Land transport
IATE - Land transport


Grande Région | Grande Région Saar - Lor - Lux - Rhénanie - Palatinat - Wallonie- Communauté française et germanophone de Belgique | Grande Région Saar-Lor-Lux | Grande Région transfrontalière | GRT [Abbr.]

Greater Region
IATE - Regions and regional policy
IATE - Regions and regional policy


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

general retail manager | graduate trainee department store manager | department store manager | retail sales manager
Directeurs, cadres de direction et gérants
Managers


grand lit | grand lit à deux places | grand lit deux places | grand lit pour deux personnes | lit grand format | grand lit double | lit queen size | lit queen

queen-size bed | queen bed | queen-sized bed
mobilier > meuble pour le couchage
mobilier > meuble pour le couchage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Je suis très heureux de faire étape au cours de notre semaine européenne en Région Champagne-Ardenne pour signer ce projet d’autoroute profondément européenne puisqu’il reliera les Ardennes belges aux Ardennes françaises et améliorera le quotidien de grandes villes des deux côtés de la frontière.

At the signing ceremony, EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive declared, "I am very pleased to visit the Champagne-Ardenne region during our European week to sign the contract for this profoundly European project which will connect the Belgian Ardennes to the French Ardennes and improve the day-to-day living conditions in large towns on both sides of the border.


La partie méridionale du département correspond à l’amorce nord de la plaine crayeuse de la Champagne, au relief plus homogène et dédiée à la grande culture.

The southern part of the department is the northern edge of the chalky plain of Champagne. It is flatter and is dedicated to arable crops.


Je considère que nous devons faire en sorte, et je crois que nous sommes unanimes sur ce point, de préserver les très grandes qualités de nos grands vins d’Espagne, d’Italie, de France - étant moi-même originaire de Champagne - de très grandes qualités mondialement reconnues, pour les préserver tant dans leur aspect qualitatif que dans leur image de marque à travers le monde. Mais, en même temps, notre production viticole européenne doit s’adapter à la demande des consommateurs du monde entier.

I think we are all agreed that we need to act to preserve the globally-acknowledged high quality of our major wines from Spain, Italy and France – and I myself come from Champagne – in order to protect both their quality and their brand image throughout the world. At the same time, however, European viticulture needs to adapt to the needs of consumers all over the world.


- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, chers collègues, étant élu du grand Est de la France, une région qui produit le bourgogne, le vin d’Alsace - l’Alsace où nous sommes aujourd’hui - et, bien sûr, le champagne.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am an MEP from the great Eastern France, a region that produces Burgundy, the wine of Alsace – Alsace, where we are today – and, of course, Champagne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Demain, je vais devoir défendre devant la filière vitivinicole de ma région, la Champagne-Ardennes, le principe établi qu’il appartient aux producteurs, petits ou grands, de prouver que les dérivés de produits dits allergènes qu’ils utilisent comme auxiliaires technologiques dans le vin ne sont pas eux-mêmes allergènes, parce qu’ils sont le fruit d’un processus important de transformation à partir de matières premières et interviennent dans un milieu totalement différent - le vin ou la bière -, ce qui en change fondamentalement les ca ...[+++]

Tomorrow, before representatives of the wine industry of my region, Champagne-Ardennes, I am going to have to defend the established principle that it is the responsibility of producers great and small to prove that derivatives of supposedly allergenic products used by them as technological aids in wine are not themselves allergens, because they are the result of an important process of transformation of raw materials and operate in a totally different context, that of wine or beer.


- Monsieur le Président, les circonstances aujourd'hui donnent une très grande force aux premières images du film de Roman Polanski couronné l'an passé, "Le Pianiste", qui montrent le bonheur d'une famille polonaise sablant le champagne à l'annonce de l'entrée en guerre des Français et des Britanniques pour aller au secours de la démocratie polonaise en septembre 1939.

– (FR) Mr President, the current situation lends a great deal of weight to the opening sequence of Roman Polanski’s award-winning film ‘The Pianist’, released last year, which showed a Polish family joyfully celebrating with champagne when it is announced that the French and British have declared war to go to the aid of Polish democracy in September 1939.


- le Grand projet « Extension de l'usine UNILIN- Phases 2 et 3 » prévu dans le DOCUP de la région Champagne-Ardenne.

- the "extension of the UNILIN factory - Phases 2 and 3" project, provided for in the SPD for the Region of Champagne-Ardenne.


- le Grand projet « Extension de l'usine UNILIN- Phases 2 et 3 » prévu dans le DOCUP de la région Champagne-Ardenne.

- the "extension of the UNILIN factory - Phases 2 and 3" project, provided for in the SPD for the Region of Champagne-Ardenne.


Je suis à Venise, la plus belle ville du monde : il y a la lune, les gondoles, nous sommes sur le Grand canal, cuisine italienne, spaghettis au sépia, champagne français Dom Pérignon et une jolie blonde qui me ramène au temps de ma jeunesse.

I am in Venice, the most beautiful city in the world! There is the moon, there are the gondolas, we are on the Grand Canal, Italian cooking, spaghetti with sepia, Dom Pérignon French champagne and a blonde beauty who takes me back to my youth.


C’est d’ailleurs dans le cadre de la réalisation de ce grand projet trans-européen prioritaire et pour soutenir la Région dans ses engagements financiers pour le TGV Est que la BEI et la Région Champagne-Ardenne avaient conclu un premier accord de financement de 40 millions d’euros en 2001. L’institution de financement de l’UE s’est déclarée prête à accompagner la Région Champagne Ardenne, comme elle le fait avec d’autres, dans ses efforts de développement et de rénovation et la mise en place des programmes primordiaux pour son futur.

Indeed, in 2001 the EIB signed an initial EUR 40 million finance contract with the Champagne-Ardenne Region in connection with this major priority trans-European project, thereby underpinning the Region’s financial commitments towards the TGV Est. As with other regions, the EU’s financing institution stands ready to assist Champagne-Ardenne in its drive for renewal and development and in implementing programmes that are vital for its future.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Grande Champagne

Date index:2022-11-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)