Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) I.V.G. - 2) fausse couche
Antifading à ac
Avortement
C.A.G. synchronisée
C.A.G. à action rapide
C.A.G. à asservissement
C.A.G. à créneaux
C.A.G. à déclenchement
Coefficient de Chargaff
Commande automatique de gain synchronisée
Commande automatique de gain à action rapide
Commande automatique de gain à créneaux
Commande automatique de gain à déclenchement
Composition en bases
Déficit en G6PD
G
G 6 PD
G-6-P-D
G-6-PD
G-strophantoside
GPL
Livret G
Navire G.P.L.
Navire GPL
Navire transporteur de GPL
Ouabaïne
Ouabaïoside
Permis G
Porteur de GPL
Rapport des bases
Soupape anti-g
Strophantine G
Strophantine-ouabaïne
Strophantoside G
Transport de G.P.L.
Transporteur de GPL
Transporteur de gaz
Transporteur de gaz G.P.L.
Transporteur de gaz de pétrole liquéfié
Valve anti-g
Vert

Translation of "G-15 " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
commande automatique de gain à créneaux [ C.A.G. à créneaux | commande automatique de gain synchronisée | C.A.G. synchronisée | commande automatique de gain à déclenchement | C.A.G. à déclenchement | C.A.G. à asservissement | commande automatique de gain à action rapide | C.A.G. à action rapide | antifading à ac ]

keyed automatic gain control [ keyed agc | gated automatic gain control | gated agc ]
Télévision (Radioélectricité)
Television (Radioelectricity)


Négociations commerciales multilatérales dans le cadre du G.A.T.T. (communication de la Commission au Conseil) : rapport final sur les négociations commerciales multilatérales de Genève dans le cadre du G.A.T.T. (Tokyo Round) et proposition de décision du [ Négociations commerciales multilatérales dans le cadre du G.A.T.T. (communication de la Commission au Conseil) | Rapport final sur les négociations commerciales multilatérales de Genève dans le cadre du G.A.T.T. (Tokyo Round) et proposition de décision du C ]

GATT multilateral trade negotiations (communication from the Commission to the Council): final report on the GATT multilateral trade negotiations in Geneva (Tokyo Round) and proposal for Council decision [ GATT multilateral trade negotiations (communication from the Commission to the Council) | Final report on the GATT multilateral trade negotiations in Geneva (Tokyo Round) and proposal for Council decision ]
Titres de documents et d'œuvres
Titles of Documents and Works


G-strophantoside | strophantoside G | ouabaïne | strophantine G | ouabaïoside | strophantine-ouabaïne

ouabain
pharmacologie > pharmacie
pharmacologie > pharmacie


déficit en G6PD | G 6 PD | G-6-PD | G-6-P-D

glucose-6-phosphate deshydrogenase deficiency | G6PD deficiency
médecine > sémiologie et pathologie
médecine > sémiologie et pathologie


rapport des bases | rapport A+T/G+C | rapport A-T/G-C | quotient A+T/G+C | composition en bases | coefficient de Chargaff

base pair ratio | A-T/G-C ratio
biologie > génie génétique | biologie > biochimie
biologie > génie génétique | biologie > biochimie


transporteur de gaz G.P.L. [ transporteur de GPL | transporteur de gaz | transporteur de gaz de pétrole liquéfié | navire transporteur de GPL | porteur de GPL | navire GPL | navire G.P.L. | GPL | transport de G.P.L. ]

LPG tanker [ LPG carrier | LPG ship | Liquid Petroleum Gas Carrier | LPGC | liquefied petroleum gas carrier ]
Types de bateaux | Navigation fluviale et maritime
Types of Ships and Boats | River and Sea Navigation


soupape anti-g | valve anti-g

anti-g valve selector | anti-g valve
Aviation militaire (Défense des états) | Transports aériens (Transports)
Defence & warfare | Transport


permis G | livret G

G permit | permit G
Force publique (Administration publique et privée) | Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Public & private administration | Law, legislation & jurisprudence | Politics


vert [ G ]

green [ G ]
Transports aériens (Transports) | Navigation (Transports)
Transport


avortement | 1) I.V.G. - 2) fausse couche

abortion
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. invite le parlement kirghize à suivre les recommandations formulées par l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe dans sa résolution 1984 (2014) sur la demande de statut de «partenaire pour la démocratie», en particulier les recommandations 15.24, 15.25 et 15.26;

6. Calls on the Kyrgyz Parliament to follow the recommendations made by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in Resolution 1984 (2014) on the Request for Partner for Democracy status, in particular recommendations 15.24, 15.25 and 15.26;


– vu la résolution 1984 (2014) adoptée par l'APCE le 8 avril 2014 sur la demande de statut de «partenaire pour la démocratie» auprès de l'assemblée parlementaire introduite par le parlement de la République kirghize, en particulier ses articles 15.24, 15.25 et 15.26,

– having regard to PACE resolution 1984 (2014) of 8 April 2014 on the Request for Partner for Democracy status with the Parliamentary Assembly submitted by the Parliament of the Kyrgyz Republic, in particular paragraphs 15.24, 15.25 and 15.26 thereof,


M. John Williams: S'agissant des paragraphes 15(1), 15(2) et 15(3), je lis au paragraphe 15(2):

Mr. John Williams: Looking at subclauses 15(1), 15(2) and 15(3), it says in subclause 15(2):


Nous siégeons donc cet après-midi à 15 h 15, demain après-midi de 15 h 15 à 17 h 30 avec les témoins, et de 17 h 30 à 21 heures pour l'étude article par article, et enfin jeudi matin à 11 heures ou éventuellement plus tôt.

So our schedule is this afternoon at 3:15, tomorrow afternoon from 3:15 to 5:30 with the witnesses, 5:30 until 9 the clause-by-clause consideration, and then Thursday morning at 11 or perhaps earlier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
article 15, paragraphe 1, premier alinéa, article 15, paragraphe 1, deuxième alinéa, première et troisième phrases, article 15, paragraphe 2, et article 15, paragraphe 4, deuxième phrase;

the first subparagraph and the first and third sentences of second subparagraph of Article 15(1), Article 15 (2) and the second sentence of Article 15(4);


C. considérant que l'Espagne a introduit la demande EGF/2012/004 ES/Grupo Santana en vue d'obtenir une contribution financière du Fonds à la suite des 330 licenciements intervenus dans le groupe Santana ainsi que chez 15 fournisseurs et producteurs en aval dudit groupe, 285 travailleurs étant visés par les mesures cofinancées au titre du Fonds, au cours de la période de référence comprise entre le 15 novembre 2011 et le 15 mars 2012;

C. whereas Spain submitted application EGF/2012/004 ES/Grupo Santana for a financial contribution from the EGF, following 330 redundancies in Grupo Santana and 15 suppliers and downstream producers with 285 workers targeted for EFG co-funded measures, during the reference period from 15 November 2011 to 15 March 2012,


Cependant, les amendements libéraux 23, 24, 25, 26, et 27 ainsi que les amendements NDP 15.2, 15.3, 15.4, 15.5, et 15.6 portent tous sur la même question.

But Liberal amendments 23, 24, 25, 26, and 27 and NDP amendments 15.2, 15.3, 15.4, 15.5, and 15.6 are all addressing an identical issue.


(Le document est déposé) Question n 564 M. Mark Holland: En ce qui concerne Service correctionnel du Canada (SCC): a) à combien estime-t-on le coût de la mise en oeuvre des projets de loi C-2 (adopté au cours de la 2e session de la 39e législature), C-14, C-15, C-36, C-25, C-42, C-43, C-52 et C-53 (de la session actuelle); b) combien de détenus prévoit-on que SCC accueillera par année au cours des 15 prochaines années; c) à combien s’élèveront les coûts annuels budgétés pour SCC, ventilés par sujet, au cours des 15 prochaines années; d) SCC prévoit-il pour les 15 prochaines années des coûts supplémentaires qu’il n’a pas comptabilisés ...[+++]

(Return tabled) Question No. 564 Mr. Mark Holland: With regard to Correctional Services Canada (CSC): (a) what cost has been associated with the implementation of bills C-2, (passed in 39th Parliament, second Session), C-14, C-15, C-36, C-25, C-42, C-43, C-52 and C-53 (from the current session); (b) what is the inflow of inmates anticipated, broken down annually, over the next 15 years; (c) what are the budgeted annual costs for CSC, broken down by subject, over the next 15 years; (d) are there any additional costs anticipated in the next 15 years that CSC has not accounted for in their annual budget projections and, if so, what are t ...[+++]


4. A l'annexe I, point 4.15, la ligne qui actuellement regroupe les points 4.15.3 a 4.15.9 devrait être remplacée par deux signes différentes, l'un regroupant les points 4.15.3 a 4.15.6 sous l'indication "Aucune spécification particulière", et l'autre regroupant les points 4.15.7, 4.15.8 et 4.15.9 sous l'indication "Avec un autre feu".

4. In Annex I, paragraph 4.15, the line which currently groups together paragraphs 4.15.3 to 4.15.9 should be replaced by two separate lines, one grouping together paragraphs 4.15.3 to 4.15.6, marked ‘No individual specifications’, and the other grouping together paragraphs 4.15.7, 4.15.8 and 4.15.9, marked ‘with another lamp’.


La motion M-141 est la suivante et je cite: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait appuyer l'élimination du paragraphe 15(2) de la Loi constitutionnelle de 1982 qui est contraire au principe de l'égalité énoncé au paragraphe 15(1) de la Charte des droits et libertés, et que le gouvernement devrait favoriser l'égalité en milieu de travail en mettant fin aux programmes d'embauche discriminatoire qui sont le résultat de l'application de la notion de promotion sociale du paragraphe 15(2) (1800) Les paragraphes 15(1) et 15(2) de la Loi constitutionnelle de 1982 auxquels le député fait allusion portent sur la Charte canadienne des droits et libertés et traitent plus précisément des droits à l'égalité dans la société canadienne.

Motion M-141 reads as follows: That, in the opinion of this House, the government should support the elimination of section 15(2) of the Constitution Act, 1982, as it derogates from the principle of equality enunciated by section 15(1) of the Charter of Rights and Freedoms and, that the government should work towards enhancement of equality in the workplace by ending the discriminatory hiring programs that have resulted from the affirmative action provisions of section 15(2) (1800) Sections 15(1) and 15(2) of the Constitution Act, 1982, to which the hon. member refers, address the Canadian Charter of Rights and Freedoms and more specifically the rights to equality within Canadian society.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

G-15

Date index:2022-01-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)