Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-britanno-colombien
Anglo-britanno-colombienne
Anglo-colombien
Anglo-colombienne
Britanno-Colombien
Britanno-Colombienne
Franco-Britanno-Colombien
Franco-Britanno-Colombienne
Franco-Colombien
Franco-Colombienne
Franco-britanno-colombien
Franco-britanno-colombienne
Franco-colombien
Franco-colombienne

Translation of "Franco-britanno-colombien " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
franco-colombien [ franco-colombienne | franco-britanno-colombien | franco-britanno-colombienne ]

Franco-British Columbian
Gentilés et ethnonymes (Canada)
Inhabitant Names and Ethnonyms (Canada)


Franco-Colombien [ Franco-Colombienne | Franco-Britanno-Colombien | Franco-Britanno-Colombienne ]

French-speaking British Columbian [ Franco-British Columbian ]
Gentilés et ethnonymes (Canada)
Inhabitant Names and Ethnonyms (Canada)


anglo-colombien [ anglo-colombienne | anglo-britanno-colombien | anglo-britanno-colombienne ]

Anglo-British Columbian
Gentilés et ethnonymes (Canada)
Inhabitant Names and Ethnonyms (Canada)


Britanno-Colombien | Britanno-Colombienne

British Columbian
géographie > gentilé
géographie > gentilé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Québécois, les Acadiens, les Brayons, les Franco-Terre-Neuviens, les Franco-Ontariens, les Franco-Manitobains, les Fransaskois, les Franco-Albertains, les Britanno-Colombiens francophones, les Franco-Yukonnais, les Franco-Ténois et les Franco-Nunavutiens ainsi que les anglophones francophiles paient tous leurs impôts au gouvernement fédéral, dont une partie va à la CBC.

Quebeckers, Acadians and Brayons, together with francophones in Newfoundland, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia, Yukon, Northwest Territories and Nunavut, not to mention francophile anglophones, all pay their taxes to the federal government, and some of that money goes to the CBC.


Nous ne devons plus parler de nous en disant que nous sommes des anglo-Canadiens, des franco-Canadiens, des Ontariens, des Britanno-Colombiens, ou des Néo-Brunswickois; nous devons simplement et avant tout nous dire Canadiens.

We must stop referring to ourselves as anglo-Canadians, franco-Canadians, Ontarians, British Columbians, New Brunswickers. Simply we must refer to ourselves first as Canadians.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Franco-britanno-colombien

Date index:2022-05-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)