Il y en avait quelques-uns pour le canola, l'avoine, les légumineuses, et ainsi de suite, qui allaient du point A au point B, pour la transformation à valeur ajoutée, mais la quasi-totalité étaient des wagons de produits de la Commission canadienne du blé acheminés au port parce qu'il y avait un différentiel en ce qui concerne les frais de manutention.
There was a small amount from canola, oats, pulses and so on, going from Point A to Point B, to a value-added processer, but the vast majority were cars of Canadian Wheat Board commodities moving to port because there was a basis or differential there in handling fees.