Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre supérieur de la Chambre des communes
Fonctionnaire de la Chambre
Fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes
Haut Fonctionnaire de la Chambre
Haut fonctionnaire de la Chambre
Haut fonctionnaire de la chambre des communes
Haute fonctionnaire de la Chambre

Translation of "Fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes [ Haut Fonctionnaire de la Chambre ]

Honorary Officer of the House of Commons [ Honorary Officer of the House ]
Réunions et assemblées (Administration) | Titres de postes
Meetings and Assemblies (Administration) | Position Titles


haut fonctionnaire de la Chambre [ haute fonctionnaire de la Chambre | fonctionnaire de la Chambre | cadre supérieur de la Chambre des communes ]

House official [ official of the House of Commons | senior official of the House ]
Vocabulaire parlementaire
Parliamentary Language


Membre honoraire du Service de sécurité de la Chambre des communes

Honorary Member of the House of Commons Protective Service
Vocabulaire parlementaire | Titres de postes
Parliamentary Language | Position Titles


haut fonctionnaire de la chambre des communes

officer of the House
IATE - 04, 0436
IATE - 04, 0436
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Sans préjudice de l'application de l'article 166 du présent règlement aux membres des chambres de recours, le statut des fonctionnaires, le régime applicable aux autres agents et les réglementations d'exécution de ces dispositions, arrêtées d'un commun accord par les institutions de l'Union, s'appliquent au personnel de l'Office.

1. The Staff Regulations, the Conditions of Employment and the rules adopted by agreement between the institutions of the Union for giving effect to those Staff Regulations and Conditions of Employment shall apply to the staff of the Office, without prejudice to the application of Article 166 of this Regulation to the members of the Boards of Appeal.


Que la Chambre, désirant témoigner sa profonde reconnaissance des longs et distingués services que M. William Corbett a rendus en sa qualité de greffier à la Chambre des communes, le nomme haut fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes avec droit d'entrée à la Chambre et lui réserve un siège au Bureau.

That this House, desiring to record its deep appreciation of the distinguished and faithful service of William Corbett, Esq., as Clerk of the House of Commons, designate him as an Honorary Officer of the House of Commons with an entrée to the Chamber and a seat at the Table.


ARRÊT DU TRIBUNAL (chambre des pourvois) du 12 juillet 2011.Commission européenne contre Q.Pourvoi – Fonction publique – Fonctionnaires – Pourvoi incident – Harcèlement moral – Article 12 bis du statut – Communication sur la politique en matière de harcèlement moral à la Commission – Devoir d’assistance incombant à l’administration – Article 24 du statut – Portée – Demande d’assistance – Mesures provisoires d’éloignement – Devoir de sollicitude – Responsabilité – Demande d’indemnité – Pleine juridiction – Conditio ...[+++]

JUDGMENT OF THE GENERAL COURT (Appeal Chamber) 12 July 2011.European Commission v Q.Appeal – Civil service – Officials – Cross-appeal – Psychological harassment – Article 12a of the Staff Regulations – Communication on the policy of psychological harassment at the Commission – Duty on the part of the administration to provide assistance – Article 24 of the Staff Regulations – Scope – Request for assistance – Temporary measures of removal from post – Duty to have regard for the welfare of officials – Liability – Claim for compensation – Unlimited jurisdiction – Conditions for implementation – Career development report – Action for annulme ...[+++]


1. Sans préjudice de l'application de l'article 136 aux membres des chambres de recours, le statut des fonctionnaires des Communautés européennes, ci-après dénommé «le statut», le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes et les réglementations d'exécution de ces dispositions, arrêtées d'un commun accord par les institutions des Communautés européennes, s'appliquent au personnel de l'Office.

1. The Staff Regulations of officials of the European Communities, hereinafter referred to as ‘the Staff Regulations’, the Conditions of Employment of other servants of the European Communities, and the rules adopted by agreement between the Institutions of the European Communities for giving effect to those Staff Regulations and Conditions of Employment shall apply to the staff of the Office, without prejudice to the application of Article 136 to the members of the Boards of Appeal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Sans préjudice de l'application de l'article 136 aux membres des chambres de recours, le statut des fonctionnaires de l'►M1 Union ◄ , ci-après dénommé «le statut», le régime applicable aux autres agents de l'►M1 Union ◄ et les réglementations d'exécution de ces dispositions, arrêtées d'un commun accord par les institutions de l'►M1 Union ◄ , s'appliquent au personnel de l'Office.

1. The Staff Regulations of officials of the ►M1 Union ◄ , hereinafter referred to as ‘the Staff Regulations’, the Conditions of Employment of other servants of the ►M1 Union ◄ , and the rules adopted by agreement between the Institutions of the ►M1 Union ◄ for giving effect to those Staff Regulations and Conditions of Employment shall apply to the staff of the Office, without prejudice to the application of Article 136 to the members of the Boards of Appeal.


Motions Du consentement unanime, il est résolu, Que la Chambre, désirant témoigner sa profonde reconnaissance des longs et distingués services que monsieur Robert Marleau a rendus en sa qualité de greffier de la Chambre des communes, le nomme haut fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes avec droit d'entrée à la Chambre et lui réserve un siège au Bureau.

Motions By unanimous consent, it was resolved, That this House, desiring to record its deep appreciation of the distinguished and faithful service of Robert Marleau, Esq., as Clerk of the House of Commons, designate him an Honourary Officer of the House of Commons with an entrée to the Chamber and a seat at the Table.


Dans les commissions de la Chambre des Communes, nous avions le pouvoir d'initier un régime de surveillance à tous les niveaux du pouvoir exécutif - et pas seulement au niveau des ministres, de la manière dont nous effectuons parfois ici un contrôle de la Commission lorsque nous accueillons ses membres et que nous leur posons des questions. Non, il s'agissait là de séances de deux heures avec le ministre concerné, auxquelles assistaient des fonctionnaires ...[+++]

In the select committees of the House of Commons we had the power to introduce a regime of monitoring of every level of the executive, not only the ministers in the same way we monitor the Commission sometimes in terms of them coming here and answering questions, but a two-hour session with the particular minister with officials in attendance where the elected Members could ask questions and be prepared to ask questions in detail and to get detailed answers.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Monsieur le Président, avec le consentement préalable de la Chambre et à titre de coprésident du Comité mixte de la Bibliothèque du Parlement, je propose, appuyé par la députée de Saint-Hubert: Qu'en reconnaissance de ses longs et distingués services comme chef de service administratif de la Bibliothèque du Parlement, Monsieur Eric John Spicer soit par le présent acte nommé fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes à titre de bibliothécaire parlementaire émérite.

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Mr. Speaker, by announced consent and in my capacity as co-chair of the joint committee on the Library of Parliament, I move the following motion, seconded by the hon. member for Saint-Hubert: That in recognition for his long and distinguished service as the Chief Executive Officer of the Library of Parliament, Erik John Spicer, Esquire, is hereby appointed as Honorary Officer of the House of Commons as Parliamentary Librarian Emeritus.


MOTIONS Du consentement unanime, M. McWhinney (Vancouver Quadra), appuyé par M Venne (Saint-Hubert), propose, Que, en reconnaissance de ses bons et loyaux services en qualité de fonctionnaire administratif en chef de la Bibliothèque du Parlement, M. Erik John Spicer soit nommé fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes à titre de « Bibliothécaire parlementaire émérite ».

MOTIONS By unanimous consent, Mr. McWhinney (Vancouver Quadra), seconded by Mrs. Venne (SaintHubert), moved, That, in recognition for his long and distinguished service as the Chief Executive Officer of the Library of Parliament, Mr. Erik John Spicer be appointed an honorary officer of the House of Commons as ``Parliamentary Librarian Emeritus''.


Que la Chambre, désirant témoigner sa profonde reconnaissance des longs et distingués services que M. Robert Marleau a rendus, en sa qualité de Greffier de la Chambre des communes, le nomme haut fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes, avec droit d'entrée à la Chambre et lui réserve un siège au Bureau.

That the House, desiring to record its deep appreciation of the distinguished and faithful service of Robert Marleau, Esquire, as Clerk of the House of Commons, designate him an Honourary Officer of the House of Commons with an entrée to the Chamber and a seat at the Table.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fonctionnaire honoraire de la Chambre des communes

Date index:2022-04-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)