Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonction intimidante des sanctions pénales
Fonction mixte des sanctions pénales

Translation of "Fonction mixte des sanctions pénales " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fonction mixte des sanctions pénales

composite function of punishment
Droit pénal
Penal Law


fonction intimidante des sanctions pénales

deterrent function of penal sanctions
Infractions et crimes | Traduction (Généralités)
Offences and crimes | Translation (General)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En d'autres termes, le fait d'ouvrir une enquête dans l'optique d'imposer des sanctions administratives ne devrait pas exclure la possibilité de sanctions pénales en fonction des spécificités du dossier.

In other words, the fact that an investigation is started with a view to imposing administrative sanctions should not exclude the imposition of criminal sanctions, depending on the specificities of the case.


En effet, en introduisant des sanctions pénales en fonction de la gravité et de la tare sociale qu’elles entraînent par rapport aux sanctions administratives, l’Union européenne tente de dissuader les pollueurs potentiels pour tout type de contravention.

Indeed, by introducing criminal penalties on account of the severity and social stigma they carry in comparison with administrative penalties, the European Union is trying to deter potential polluters from any kind of contravention.


En effet, en introduisant des sanctions pénales en fonction de la gravité et de la tare sociale qu’elles entraînent par rapport aux sanctions administratives, l’Union européenne tente de dissuader les pollueurs potentiels pour tout type de contravention.

Indeed, by introducing criminal penalties on account of the severity and social stigma they carry in comparison with administrative penalties, the European Union is trying to deter potential polluters from any kind of contravention.


Les États membres veillent à ce que, sans préjudice de leurs dispositions de droit pénal, des sanctions ou des mesures visant à mettre fin aux infractions constatées ou à leurs causes puissent être imposées aux compagnies financières holding, aux compagnies financières holding mixtes et aux compagnies holding mixtes ou à leurs dirigeants responsables qui sont en infraction avec les dispositions législatives, réglementaires ou administratives mises en vigueur afin de transposer les articles 124 à 141 et le présent ...[+++]

Without prejudice to their criminal law provisions, Member States shall ensure that penalties or measures aimed at ending observed breaches or the causes of such breaches may be imposed on financial holding companies, mixed financial holding companies and mixed activity holding companies, or their effective managers, that infringe laws, regulation or administrative provisions brought into force to transpose Articles 124 to 141 and this Article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de mener à bien ses réflexions sur ces questions, la Commission tiendra compte aussi des résultats d'une étude, publiée récemment, sur « L'harmonisation des sanctions pénales en Europe » [10], menée par l'Unité Mixte de Recherche de Droit Comparé de Paris.

In considering all these questions, the Commission will also be mindful of the results of a recent study on "Harmonisation of criminal penalties in Europe" [10] by the "Unité Mixte de Recherche de Droit Comparé" in Paris.


Il s’agit de ce qu’on appelle la méthode mixte, selon laquelle la Commission impose aux États membres l’obligation de prévoir une sanction pénale pour ce problème particulier.

This is the so-called mixed method, whereby the Community imposes an obligation on the Member States to make provision for criminal sanctions for this specific issue.


Il convient donc de préciser au niveau communautaire quel type d'infractions doit faire l'objet de sanctions pénales ou administratives, afin de ne pas risquer de provoquer des distorsions de concurrence dans les États membres en fonction de la sévérité des sanctions prononcées.

The provisions laid down at Community level should serve at least to establish what kind of infringements are punishable under criminal law and what kind under administrative law, as there will otherwise be a danger that competition might be distorted if the severity of penalties varied from one Member State to the next.


Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une fonction ou une profession donnée dans l'État de jugement -, peut se soustrair ...[+++]

This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation in neighbouring Member States.


Il serait erroné de qualifier la transaction pénale de contractuelle, car elle impose une condamnation, légère et acceptée, qui demeure une sanction et remplit les fonctions de toute peine.

It would be erroneous to regard a settlement as contractual in nature, because it involves the imposition of sentence, albeit a light and an agreed one, which is nonetheless a penalty and fulfils the function of a sentence.


2. Sans préjudice de leurs dispositions pénales, les États membres font en sorte que des sanctions ou mesures propres à mettre fin aux infractions observées ou à supprimer les causes de ces infractions puissent être imposées aux compagnies financières holdings mixtes, ou à leurs dirigeants effectifs, qui enfreignent les dispositions législatives, réglementaires ou administratives adoptées en vue de mettre en oe ...[+++]

2. Without prejudice to their criminal law provisions, Member States shall ensure that penalties or measures aimed at ending observed breaches or the causes of such breaches may be imposed on mixed financial holding companies, or their effective managers, which infringe laws, regulations or administrative provisions enacted to implement this Directive.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fonction mixte des sanctions pénales

Date index:2022-08-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)