Si nous disposons de deux heures pour notre réunion, et qu'à la fin de ces deux heures, un membre du parti de ce côté de la table ou un membre des partis de l'opposition n'a pas eu la chance de poser une question, je crois qu'il serait juste si nous pouvions trouver du temps, même si cela va au-delà du temps imparti à la séance.
If we have a two-hour schedule for our meeting, and at the end of that two hours, either a member on this side or a member from the opposite side hasn't had the opportunity to ask a question, I think it would be fair if somewhere along the line we could allocate time, even if it's beyond the regular schedule of the meeting.