S'il s'agit réellement, comme le dit la déclaration des Quinze, de se servir des attentes des citoyens comme fil conducteur de la réflexion qui va s'engager, alors le débat ne peut pas dissocier, à mes yeux, les questions institutionnelles du projet européen, des orientations politiques que ces institutions sont censées mettre en œuvre.
If we genuinely wish, as the Declaration by the Fifteen stated, to use citizens’ expectations as the main theme of our imminent reflections, then, in my view, the debate cannot fail to include the institutional questions of the European project, the political guidelines that the institutions are supposed to implement.