Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâti
Faufil
Faufiler sur la forme
Opérateur de machine à bâtir
Opérateur de machine à faufiler
Opératrice de machine à bâtir
Opératrice de machine à faufiler
Point de bâti
Point de faufil
Ruban à faufiler double face
Ruban à faufiler à deux faces
Se faufiler à travers

Translation of "Faufil " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ruban à faufiler à deux faces [ ruban à faufiler double face ]

double-faced basting tape
Couture (Généralités)
Sewing (General)


faufiler sur la forme

to tack-proof on the last
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy


se faufiler à travers

find one's way through a maze
Traduction
Translation


point de bâti | point de faufil | faufil | bâti

basting stitch
industrie de la confection > point de couture
industrie de la confection > point de couture


opérateur de machine à bâtir [ opératrice de machine à bâtir | opérateur de machine à faufiler | opératrice de machine à faufiler ]

basting machine operator [ tacking machine operator ]
Désignations des emplois (Généralités) | Machines à coudre
Occupation Names (General) | Sewing Machines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les trafiquants profitent de cette mosaïque de règles pour se faufiler dans l'Union par ses régions les plus vulnérables et les moins promptes à légiférer. Ce phénomène est appelé «shopping portuaire».

This patchwork of rules favours the development of trafficking routes through the more vulnerable and unregulated parts of the EU – a phenomenon known as 'port-shopping'.


– (NL) Merci beaucoup de m’avoir permis de me faufiler, étant donné que j’ai été retenu par une réunion d’urgence du bureau élargi de la commission des affaires étrangères.

– (NL) Thank you very much for squeezing me in, as I was held back by an emergency meeting of the Enlarged Bureau of the Committee on Foreign Affairs.


Les véhicules électriques ont l’avantage de se faufiler facilement dans la circulation et de ne pas nécessiter d’infrastructures importantes pour leur construction, c’est pourquoi je pense que cette question revêt une importance stratégique.

Electric vehicles have the advantage of being able to thread in and out of traffic easily and of not requiring any major infrastructure for their manufacture, which is why I believe that this issue is of strategic importance.


Nous devons être très prudents avec nos solutions modèles pour garantir qu’une forme centralisatrice de gouvernance économique européenne ne se faufile pas par une porte dérobée et n’érode pas les derniers vestiges de la souveraineté nationale.

However, with our model solutions we must be very careful to ensure that a centralistic form of European economic governance does not slip in through the back door and erode the last remnants of national sovereignty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, le fait qu'un Traité d'une telle importance ait dû se faufiler par la petite porte est un symptôme inquiétant.

Yet the fact that such an important treaty had to be snuck in through the back door is a worrying symptom.


Les douanes doivent être en mesure à l’avenir d’améliorer les contrôles, de manière à empêcher que des navires maritimes, tels que le navire repéré à Hambourg, qui transportait trois millions de paires de chaussures, toutes contrefaites en provenance de Chine, ne se faufilent au travers des douanes sans que quiconque ne remarque rien.

Customs should be able, in future, to put better and more effective controls in place, thus preventing sea-going vessels, such as the one in Hamburg that was loaded with three million pairs of shoes – all counterfeits from China – from slipping through customs without anyone noticing.


Il ne reste pas à l'affût, il ne se faufile pas dans l'ombre. Il s'affiche dans les vitrines d'Anvers et de Hambourg, il envahit les centres et les trottoirs d'Amsterdam, de Paris, d'Athènes, de Rome, il s'offre telle une marchandise sur les marchés de Londres et de Madrid et s'étale dans les pages des journaux, des magazines -- il fleurit même sur l'Internet.

We see it in the plate glass windows of Antwerp and Hamburg; it inundates the centres and pavements of Amsterdam, Paris, Athens, and Rome; it is a product for sale in the markets of London and Madrid, and it is headline news in newspapers and periodicals indeed it is even flourishing on the Internet.


Honorables sénateurs, il m'apparaît que le journaliste qui tente gauchement de se faufiler dans la toge d'un «censeur» pour justifier ses attaques contre une institution à laquelle il ne croit pas devrait commencer par refaire ses devoirs.

Honourable senators, it seems to me that a journalist who clumsily dons the garb of critic in order to justify his attacks on an institution in which he does not believe should first take another look at his own performance.


Ils parviennent à se faufiler à travers cet horrible système de caste et à réussir.

They manage to sneak through the dreadful system that is the caste system in India and succeed.


Cela renforce l'image de hordes de Canadiens se faufilant aux États-Unis pour se livrer à des activités illégales.

This reinforces the image of hordes of Canadians scooting into the United States for illegal activities.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Faufil

Date index:2022-01-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)