Mais si le trajet à faire était de 72 heures, le conducteur serait exceptionnellement autorisé à le faire. Le trajet pourrait être de 72 ou de 84 heures, sans toutefois aller trop loin, et lorsque le conducteur reviendrait, il devrait avoir obligatoirement du temps supplémentaire de repos, l'équivalent du temps passé au volant, si c'est un problème qui préoccupe l'industrie.
You could get to the 72 hours or 84 hours, whichever, without extending it too far, but when he or she gets back, on their days off it would be mandatory that they took the extra time off, equivalent to the time they were gone, if that is a problem that is bothering the industry.