Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire face à de lourdes contraintes économiques

Translation of "Faire face à de lourdes contraintes économiques " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
faire face à de lourdes contraintes économiques

to face severe economic constraints
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


Plan d'action du Mouvement des pays non alignés en vue de faire face à la situation économique critique en Afrique

Plan of Action of the Movement of Non-Aligned Countries to Meet the Critical Economic Situation in Africa
Appellations diverses | Économique
Various Proper Names | Economics


Programme de partenariat visant à renforcer la capacité nationale d'analyse des causes et des conséquences psychologiques, sociales et économiques de l'épidémie de sida et d'y faire face

Partnership Programme to Enhance National Capacity to Analyse and Respond to the Psychological, Social and Economic Determinants and Consequences of the HIV Epidemic
Titres de programmes internationaux | Finances | Sang | Sociologie
Titles of International Programs | Finance | Blood | Sociology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Le gestionnaire de l'infrastructure s'efforce, dans la mesure du possible, de satisfaire toutes les demandes de capacités de l'infrastructure, et notamment celles portant sur les sillons qui traversent plus d'un réseau, et de tenir compte, dans la mesure du possible, de toutes les contraintes auxquelles les candidats doivent faire face, telles que l'incidence économique ...[+++]

1. The infrastructure manager shall, as far as possible, meet all requests for infrastructure capacity including requests for train paths crossing more than one network, and shall, as far as possible, take account of all constraints on applicants, including the economic effect on their business.


J'ai ainsi pu contribuer à la définition de la politique économique et budgétaire du gouvernement en conseillant le premier ministre et en participant aux réunions de la commission déléguée du gouvernement aux affaires économiques à une époque décisive où l'Espagne devait faire face à une grave crise économique et à un chômage élevé et où elle ne remplissait pas les critères de Maastricht pour faire partie de l'union monétaire.

I was thus able to help define the government’s economic and budgetary policy by advising the Prime Minister and taking part in the meetings of the government’s Delegated Committee for Economic Affairs during a crucial period when Spain was facing a severe economic crisis and high rates of unemployment and did not meet the Maastricht criteria for membership of the monetary union.


1. Le gestionnaire de l'infrastructure s'efforce, dans la mesure du possible, de satisfaire toutes les demandes de capacités de l'infrastructure, et notamment celles portant sur les sillons qui traversent plus d'un réseau, et de tenir compte de toutes les contraintes auxquelles les candidats doivent faire face, telles que l'incidence économique sur leurs ...[+++]

1. The infrastructure manager shall as far as possible meet all requests for infrastructure capacity including requests for train paths crossing more than one network, and shall as far as possible take account of all constraints on applicants, including the economic effect on their business.


Si les prévisions sont exactes, il n'est pas exclu que les générations à venir aient à faire face à de lourdes charges financières et que cette situation provoque des conflits de répartition.

If forecasts are correct, we cannot rule out a scenario in which the rising generations will carry a heavy financial burden and the issue of burden sharing will be a source of conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Devant faire face à d’énormes contraintes budgétaires, certains États membres reconsidèrent à présent l’efficacité de ce genre de dépenses.

With public budgets under heavy pressure, some Member States are now reconsidering the efficiency of this spending.


Par ailleurs, la Communauté européenne a dû faire face à un lourd contentieux devant l’organe de règlement des différents de l’OMC sur son organisation douanière qui présente, notamment en raison de l’intervention des multiples administrations nationales, des caractéristiques non conformes aux règles de l’OMC.

Moreover, the European Community has been through a tough dispute before the WTO Dispute Settlement Body concerning the organisation of its customs, certain features of which do not comply with WTO rules; this is due in particular to the intervention of numerous national administrations.


Ainsi, les régions de l'Union en retard de développement, en reconversion ou devant faire face à des situations géographiques, économiques et sociales particulières sont mieux armées pour faire face à leurs difficultés et tirer pleinement partie des opportunités du Marché Unique.

Those regions in the Union lagging behind in their development, undergoing restructuring or facing specific geographical, economic or social problems are to be put in a better position to cope with their difficulties and to benefit fully from the opportunities offered by the single market.


Concernant les services, l'Afrique du Sud a souscrit à d'importants engagements dans le cadre de l'AGCS et doit d'ores et déjà faire face à de sérieuses contraintes en termes de niveaux d'accès acceptables et de service universel.

On services, South Africa has made extensive commitments under GATS and already faces severe constraints in achieving acceptable levels of access and universal service.


1. Le gestionnaire de l'infrastructure s'efforce, dans la mesure du possible, de satisfaire toutes les demandes de capacités de l'infrastructure, et notamment celles portant sur les sillons qui traversent plus d'un réseau, et de tenir compte de toutes les contraintes auxquelles les candidats doivent faire face, telles que l'incidence économique sur leurs ...[+++]

1. The infrastructure manager shall as far as is possible meet all requests for infrastructure capacity including requests for train paths crossing more than one network, and shall as far as possible take account of all constraints on applicants, including the economic effect on their business.


Ainsi, les régions de l'Union en retard de développement, en reconversion ou devant faire face à des situations géographiques, économiques et sociales particulières sont mieux armées pour faire face à leurs difficultés et tirer pleinement partie des opportunités du Marché Unique.

Those regions in the Union lagging behind in their development, undergoing restructuring or facing specific geographical, economic or social problems are to be put in a better position to cope with their difficulties and to benefit fully from the opportunities offered by the single market.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Faire face à de lourdes contraintes économiques

Date index:2022-06-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)