Dans une structure qui permet que toutes les fonctions exercées en rapport avec un fonds de placement le soient par des entités apparentées, suivant des modalités qui, dans les faits, sont imposées de façon unilatérale, sans que des parties non apparentées soient appelées à se prononcer d'une façon ou de l'autre sur la façon dont les intéressés s'acquittent de leurs obligations, on est en droit de nourrir des préoccupations ayant trait à la prudence.
One needs to consider the existence of prudential concerns in a structure that permits all of the functions that are required to be carried out in respect of an investment fund to be carried out by related parties on terms that, in effect, are unilaterally imposed without there being some degree of review by unrelated persons as to the manner in which the obligations are being carried out.