Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en matière de responsabilité non contractuelle
Clause contractuelle de non-responsabilité
En matière de responsabilité non contractuelle
Responsabilité contractuelle

Translation of "En matière de responsabilité non contractuelle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
en matière de responsabilité non contractuelle

in the case of non-contractual liability
IATE - LAW
IATE - LAW


en matière de responsabilité non contractuelle

in the case of non-contractual liability
IATE - LAW
IATE - LAW


action en matière de responsabilité non contractuelle

proceeding in matters arising from non-contractual liability
IATE - LAW
IATE - LAW


responsabilité contractuelle

contractual liability
12 DROIT | MT 1211 droit civil | BT1 responsabilité | BT2 droit civil
12 LAW | MT 1211 civil law | BT1 liability | BT2 civil law


assumer le plus haut niveau de responsabilité en matière de transport par voie navigable

be ultimately accountable in inland water transportation | ensure safety of vessel, crew and passengers | assume highest level of responsibility in inland water transportation | assume senior responsibility on board a ship
Aptitude
skill


clause contractuelle de non-responsabilité

stipulation excluding liability
Droit des contrats (common law)
Law of Contracts (common law)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. En matière de responsabilité non contractuelle, l’entreprise commune IMI2 répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, tout dommage causé par ses agents dans l’exercice de leurs fonctions.

2. In the case of non-contractual liability, the IMI2 Joint Undertaking shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its staff in the performance of their duties.


2. En matière de responsabilité non contractuelle, l'entreprise commune IMI2 répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, tout dommage causé par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.

2. In the case of non-contractual liability, the IMI2 Joint Undertaking shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its staff in the performance of their duties.


2. En matière de responsabilité non contractuelle, l'entreprise commune Clean Sky 2 répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, tout dommage causé par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.

2. In the event of non-contractual liability, the Clean Sky 2 Joint Undertaking shall make good any damage caused by its staff in the performance of their duties, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States.


2. En matière de responsabilité non contractuelle, l'entreprise commune ECSEL répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, tout dommage causé par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.

2. In the event of non-contractual liability, the ECSEL Joint Undertaking shall make good any damage caused by its staff in the performance of their duties, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. En matière de responsabilité non contractuelle, l'EC Bio-industries répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, les dommages causés par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.

2. In the case of non-contractual liability, the BBI Joint Undertaking shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its staff in the performance of their duties.


Les actions en matière de responsabilité non contractuelle se prescrivent par cinq ans à compter de la survenance du fait qui y donne lieu.

Proceedings in matters arising from non-contractual liability shall be barred after a period of five years from the occurrence of the event giving rise thereto.


2. En matière de responsabilité non contractuelle, Europol doit, indépendamment d’une responsabilité au titre de l’article 52, réparer les dommages causés du fait de ses organes ou de son personnel dans l’exercice de leurs fonctions, dans la mesure où les dommages leur sont imputables.

2. In the case of non-contractual liability, Europol shall be obliged, independently of any liability under Article 52, to make good any damage caused by the fault of its organs, or of its staff in the performance of their duties, in so far as it may be imputed to them and regardless of the different procedures for claiming damages which exist under the law of the Member States.


2. En matière de responsabilité non contractuelle, Eurojust est tenue, indépendamment d’une responsabilité au titre de l’article 24, de réparer les dommages causés du fait du collège ou du personnel d’Eurojust dans l’exercice de leurs fonctions dans la mesure où les dommages leur sont imputables.

2. In the case of non-contractual liability, Eurojust shall, independently of any liability under Article 24, make good any damage caused through the fault of the College or the staff of Eurojust in the performance of their duties in so far as it may be imputed to them and regardless of the different procedures for claiming damages which exist under the law of the Member States.


2. En matière de responsabilité non contractuelle, l'entreprise commune IMI répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, les dommages causés par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.

2. In the case of non-contractual liability, the IMI Joint Undertaking shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its staff in the performance of their duties.


2. En matière de responsabilité non contractuelle, l'Agence doit réparer, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, les dommages causés par elle-même ou par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.

2. In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by it or by its servants in the performance of their duties.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

En matière de responsabilité non contractuelle

Date index:2023-11-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)