Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empêchement absolu de mariage
Empêchement au mariage
Empêchement civil de mariage
Empêchement dirimant à mariage
Empêchement légal de mariage
Empêchement prohibitif à mariage
Mariage civil

Translation of "Empêchement civil de mariage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
empêchement civil de mariage

civil impediment to marriage
Droit de la famille (common law) | PAJLO
Family Law (common law) | PAJLO


empêchement prohibitif à mariage

ground on which a marriage is voidable
IATE - Family
IATE - Family


empêchement dirimant à mariage

absolute bar to marriage | ground of annulment of marriage | ground on which a marriage is void | nullifying impediment to marriage
IATE - Family
IATE - Family


empêchement légal de mariage

legal impediment to marriage [ lawful impediment to marriage | legal bar to marriage ]
Droit de la famille (common law) | PAJLO
Family Law (common law) | PAJLO


empêchement absolu de mariage

absolute impediment to marriage [ absolute bar to marriage ]
Droit de la famille (common law) | PAJLO
Family Law (common law) | PAJLO


empêchement au mariage

impediment to marriage
IATE - LAW
IATE - LAW


mariage civil

civil marriage
droit > droit civil | sociologie
droit > droit civil | sociologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
exprime sa préoccupation à l'égard de la violence contre les minorités religieuses, qui s'est traduite par les attentats perpétrés contre les adeptes du mouvement Ahmadiyya et les shiites, et par la fermeture d'églises dans certaines parties du pays, ainsi que des règlementations et des pratiques publiques discriminatoires contre les personnes qui n'appartiennent pas à l'une des six religions reconnues dans le cadre de l'enregistrement civil des mariages et des naissances ou de la délivrance de cartes d'identité; demande instamment aux autorités indonésiennes de garantir l'application pratique de la liberté de religion prévue par la con ...[+++]

Expresses concern about the violence perpetrated against religious minorities, which is reflected in attacks against Ahmadiyya followers and Shia Muslims and the closure of churches in some parts of the country, as well as discriminatory regulations and state practices against persons not belonging to one of the six recognised religions, in the context of civil registration of marriages and births or the issuance of identity cards; urges the Indonesian authorities to ensure the practical application of freedom of religion as provided for by the Constitution, and to continue to promote religious tolerance; believes in this regard that t ...[+++]


(p) exprime sa préoccupation à l'égard de la violence contre les minorités religieuses, qui s'est traduite par les attentats perpétrés contre les adeptes du mouvement Ahmadiyya et les shiites, et par la fermeture d'églises dans certaines parties du pays, ainsi que des règlementations et des pratiques publiques discriminatoires contre les personnes qui n'appartiennent pas à l'une des six religions reconnues dans le cadre de l'enregistrement civil des mariages et des naissances ou de la délivrance de cartes d'identité; demande instamment aux autorités indonésiennes de garantir l'application pratique de la liberté de religion prévue par la ...[+++]

(p) Expresses concern about the violence perpetrated against religious minorities, which is reflected in attacks against Ahmadiyya followers and Shia Muslims and the closure of churches in some parts of the country, as well as discriminatory regulations and state practices against persons not belonging to one of the six recognised religions, in the context of civil registration of marriages and births or the issuance of identity cards; urges the Indonesian authorities to ensure the practical application of freedom of religion as provided for by the Constitution, and to continue to promote religious tolerance; believes in this regard th ...[+++]


3. exprime son inquiétude devant la montée de toutes les formes de violence dirigées contre la population civile; demande à la Commission de mettre en place des mesures pour empêcher les actes de violence à l'encontre des femmes et des enfants, notamment les mariages forcés des jeunes filles;

3. Expresses its concern at the rise in all forms of violence against the civilian population; calls on the Commission to put in place measures to prevent violence against women and children, in particular the forced marriage of girls;


B. considérant que ce projet de loi érige au rang d'infraction pénale le mariage entre personnes de même sexe défini à l'article 2 comme l'union «de deux personnes du même genre ou sexe par une union civile, un mariage, une communauté domestique ou toute autre forme de relation entre personnes de même sexe aux fins d'une cohabitation en tant que mari et femme», ainsi que «l'enregistrement de clubs, sociétés et organisations gays quel qu'en soit l'appellation» et toute «publicité, défilé et manifestation publique de relations amoureus ...[+++]

B. whereas the bill criminalises same-sex marriage, defined by Article 2 as the 'coming together of two persons of the same gender or sex in a civil union, marriage, domestic partnership or other form of same sex relationship for the purposes of cohabitation as husband and wife', as well as the 'registration of gay clubs, societies and organisations by whatever name they are called' and any 'publicity, procession and public show of same-sex amorous relationships through the electronic or print media, physically, directly, indirectly ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, il est évident que l'on a beaucoup réfléchi au cours des dernières années sur toutes ces questions du mariage civil, du mariage entre conjoints de même sexe et de ce que l'on appelle le pacte civil en France.

Mr. Speaker, certainly, in the last few years there has been an incredible amount of thought given to the whole issue of civil marriage versus same sex marriages versus what in France is called a “pacte civil”.


26. est inquiet face au nombre croissant de "crimes d'honneur" observés en Turquie et invite les autorités turques et la société civile à intensifier leurs efforts pour empêcher ces crimes, la violence domestique et les mariages forcés; se félicite de l'augmentation du nombre de foyers d'accueil, mais préconise de toute urgence la mise en place de politiques efficaces et durables sur les questions de budget et de personnel et d'un ...[+++]

26. Is concerned that the number of reported so-called "honour killings" is increasing in Turkey, and calls on the Turkish authorities and civil society to intensify their efforts to prevent these killings, domestic violence and forced marriages; welcomes the increase in the number of shelters, but calls urgently for effective and sustainable policies on budgetary and staffing matters, and for support for women and their children after they leave the shelters; asks the Turkish government to combat the trafficking of women in close c ...[+++]


Si un régime d'union civile, dont découlait chacune des conséquences civiles du mariage, était adopté, une institution équivalente sur absolument tous les plans, exception faite du nom mariage, la question serait alors celle de savoir si le terme « mariage » ne fait pas lui-même partie du statut, de telle sorte que le refus du terme équivaudrait au refus d'un accès égal et violerait la dignité humaine des couples homosexuels—comme ce que prétend le préambule du projet de loi—ou, si le concept même de mariage homosexuel était considéré ...[+++]

If a regime of civil union, from which flowed each and every one of the civil consequences of marriage, were to be adopted, an institution equivalent in absolutely every aspect, but name, to marriage, the question would then arise as to whether the word “marriage” itself was part and parcel of the status, so that denial of the word would amount to denial of equal access and violate the human dignity of same-sex couples—as the preamble to the bill now claims—or whether the very concept of same-sex marriage was to be viewed as terminolo ...[+++]


Deuxièmement, si nous retirons ce projet de loi demain, si nous disions qu'il n'y a plus de loi sur le mariage civil, le mariage civil de conjoints de même sexe demeurerait légal dans ces huit aires de juridictions, et je pense bien qu'il le sera dans les aires de juridictions restantes où les tribunaux ne se sont pas encore prononcés.

Number two, if we were to withdraw the legislation tomorrow, if we were to say there is no longer any civil marriage act, civil same-sex marriage would still be the law of the land in those eight jurisdictions, and I suspect it will soon be the law of the land in those remaining jurisdictions where the courts have yet to pronounce.


Au lieu d'avoir un mariage juridique ou civil, il n'y aurait qu'un statut juridique d'union civile disponible sur demande pour les couples de sexe opposé et les couples de même sexe souhaitant avoir les droits et les responsabilités civiles du mariage.

Instead of having a legal or civil marriage, there would be only the legal status of a civil union, available on request for couples of the opposite sex or the same sex desirous of having the civil rights and responsibilities of marriage.


Or, on n'est pas ici pour imposer ou même discuter de la vision catholique du mariage, de la vision protestante, mais bien du mariage civil et des conséquences civiles du mariage.

We are not here to impose or even to discuss the Catholic vision of marriage or the Protestant vision, but rather civil marriage and the civil ramifications of marriage.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Empêchement civil de mariage

Date index:2022-12-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)