Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitales et bas de casse
Conversion majuscules-minuscules
Conversion minuscules-majuscules
Discrimination majuscules-minuscules
Edition en minuscules et majuscules
Majuscules et minuscules
Qui distingue les majuscules des minuscules
Respect de la casse
Sensibilité à la casse
Sensible à la casse

Translation of "Edition en minuscules et majuscules " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
edition en minuscules et majuscules

production in upper and lower case
IATE - Information technology and data processing | Humanities
IATE - Information technology and data processing | Humanities


sensibilité à la casse [ respect de la casse | distinction majuscules/minuscules | discrimination majuscules-minuscules ]

case sensitivity
Traitement de l'information (Informatique)
Information Processing (Informatics)


conversion majuscules-minuscules [ conversion minuscules-majuscules ]

case conversion
Composition (Imprimerie)
Typesetting and Imagesetting


sensible à la casse [ qui distingue les majuscules des minuscules | distinguant les majuscules/minuscules | dépendant maj/min ]

case-sensitive [ case-dependent ]
Traitement de l'information (Informatique) | Typographie (Caractères)
Information Processing (Informatics) | Typography


fait de ne pas distinguer les majuscules et les minuscules

case insensitivity
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


capitales et bas de casse | majuscules et minuscules | c/b [Abbr.]

caps and lowercase | c&lc [Abbr.]
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


mappage des majuscules/minuscules

case mapping
informatique
informatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En lieu et place de la lettre majuscule “E”, la lettre minuscule “e” est utilisée, suivie du numéro distinctif de l'État membre qui a octroyé la réception CE du composant ou de l'entité technique.

Instead of the upper-case letter “E”, the lower-case letter “e” shall be used, followed by the distinguishing number of the Member State which has granted the EC component or separate technical unit type-approval.


Le 23 juin 2016, un groupe de travail constitué afin de fournir des indications supplémentaires sur la méthodologie du deuxième processus d'examen de la similitude des chaînes, notamment sur l’interprétation de recommandations contraires, a préconisé qu'en cas de similitude portant à confusion avec d’autres chaînes en majuscules, mais pas en minuscules, la priorité soit donnée à la chaîne en minuscules.

On 23rd June 2016, a working group established to provide further guidance on the methodology of second string similarity review process, including the interpretation of split recommendations, recommended that in case of confusing similarity with other strings in upper case, but not in lower case, priority should be given to the lower case string.


Dans les lignes directrices du panel, il n'a été prévu aucune procédure que les linguistes devraient appliquer si une chaîne demandée était considérée comme prêtant à confusion, par sa similitude, avec une autre chaîne en majuscules, mais pas en minuscules.

The guidelines of the linguistic panel did not include any procedure that the linguist panel should apply in case a requested string is considered confusingly similar to another string in upper-case, but not in lower-case letters.


Lorsque le présent rapport a été établi, le conseil de l'ICANN avait chargé le personnel de l'ICANN et l'Organisation de soutien aux politiques des codes de pays (ccNSO) de revoir à nouveau la procédure accélérée afin de fournir des indications en cas de similitude avec des chaînes en majuscules, mais pas avec des chaînes en minuscules.

At the time of drafting this report, the ICANN Board has instructed the ICANN staff and ccNSO to further review the Fast Track process to provide guidance in cases of similarity against strings in upper-case, but not in lower-case strings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Ruth Wherry: Dans la version anglaise, à la première phrase, la première mention de «ministre» utilise la majuscule. La deuxième mention utilise une minuscule, et la troisième de nouveau une majuscule.

Ms. Ruth Wherry: In the first sentence, the first reference to “Minister” is upper case, the second is lower case, and the third is upper case.


Le mot «sport» est toujours indiqué en majuscules et le mot «arts» en minuscules.

``Sports'' is always in capital letters and ``arts'' has small letters.


«After section 15» dans la version anglaise est écrit en majuscules alors que ce devrait être en minuscules.

" After section 15" in the English version is capitalized where it should be in lower case.


elle contient un signe de ponctuation ou autre symbole, un mélange de majuscules et de minuscules (sauf lorsque la première lettre est en majuscules et les autres en minuscules), un indice, un exposant ou un dessin;

it contains a punctuation mark or other symbol, an upper and lower case mixture (save where the first letter is in upper case and the rest of the denomination in lower case), subscript, superscript or a design;


Dans le cas des textes touchant les Nisga'a, on a utilisé un p majuscule, un n minuscule et un n minuscule pour « Nisga'a », ce qui a offusqué les membres de la première nation Nisga'a.

In the legislation dealing with the Nisga'a, for example, they used a capital “p”, a lower case “n”, and a lower case “n” for “Nisga'a”, which members of the Nisga'a First Nation found insulting.


ANNEXE.- PROGRAMME DE TRAVAIL DE LA PHASE-PILOTE Sept disciplines, neuf grandes tâches (Disciplines en majuscules; grandes tâches, en minuscules) 1.- AERODYNAMIQUE - Analyse et optimisation des configurations d'avions à grande vitesse, y compris les estimations de la charge thermique aéro- thermo-dynamique.

ANNEX - PROGRAMME FOR THE PILOT PHASE ------------------------------------- Seven disciplines (capitals) covering nine main tasks (lower case) 1. AERODINAMICS - Analysis and optimization of high-speed aircraft configuration including aerothermodynamics heat load estimates - Laminar flow control 2.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Edition en minuscules et majuscules

Date index:2022-11-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)