Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDD
Administration en ligne
Charbon végétal
Charbon végétal médicinal
Chva
Chwa
Commerçant en ligne
Commerçante en ligne
Cyberadministration
Cybercommerçant
Cybercommerçante
Cybergouvernement
Cybermarchand
Cybermarchande
E 153
E arrondi
E atone
E caduc
E féminin
E inaccentué
E instable
E muet
E sourd
E-commerçant
E-commerçante
E-gouvernement
E-government
E-marchand
E-marchande
Feuille de travail pour l'entreposage d'explosifs
Gouvernement en ligne
Gouvernement électronique
Guide d'utilisateur
HDMI ™
Interface multimédia haute définition ™
Journaux
Marchand en ligne
Marchande en ligne
Permis d'entreposage de charges d'explosifs
Samarium
Schwa
Webcommerçant
Webcommerçante
Webmarchand
Webmarchande

Translation of "E 153 " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
charbon végétal médicinal (1) | charbon végétal (2) [ E 153 ]

vegetable carbon | vegetable black [ E 153 ]
Aliments (économie d'alimentation)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry


interface multimédia haute définition | HDMI &#153 [Abbr.]

High Definition Multimedia Interface ™ | HDMI ™ [Abbr.]
IATE - Information and information processing | Electronics and electrical engineering
IATE - Information and information processing | Electronics and electrical engineering


samarium (153 Sm) lexidronam

samarium (153 Sm) lexidronam
IATE - Health | Chemistry
IATE - Health | Chemistry


Feuille de travail pour l'entreposage d'explosifs [ Feuille de travail pour l'entreposage d'explosifs (établie conformément aux dispositions contenues dans l'ITFC C-09-153-001/TS-000) ]

Explosives Storage Worksheet [ Explosives Storage Worksheet (Prepared in Accordance with CFTO C-09-153-001/TS-000) ]
Titres de formulaires (Forces armées) | Explosifs et artifices (Industries)
Form Titles (Armed Forces) | Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)


Permis d'entreposage de charges d'explosifs [ Permis d'entreposage de charges d'explosifs (établi conformément aux dispositions contenues dans l'ITFC C-09-153-001/TS-000) ]

Explosives Storage Licence [ Explosives Storage Licence (Prepared in Accordance with CFTO C-09-153-001/TS-000) ]
Titres de formulaires (Forces armées) | Explosifs et artifices (Industries)
Form Titles (Armed Forces) | Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)


Dérogations aux réglements dans la C-09-153-003/TS-000

Departures from Regulations in C-09-153-003/TS-000
Titres de formulaires (Forces armées)
Form Titles (Armed Forces)


e muet | e caduc | e atone | e instable | e sourd | e inaccentué | e arrondi | e féminin | chva | chwa | schwa

schwa | shwa | indefinite vowel | mute e
linguistique
linguistique


cybermarchand | cybermarchande | cybercommerçant | cybercommerçante | marchand en ligne | marchande en ligne | commerçant en ligne | commerçante en ligne | webmarchand | webmarchande | webcommerçant | webcommerçante | e-marchand | e-marchande | e-commerçant | e-commerçante

cybermerchant | online merchant | e-merchant | web merchant | cyber shopkeeper | online shopkeeper | e-shopkeeper | web shopkeeper
informatique > Internet | informatique > commerce électronique | commerce | appellation de personne
informatique > Internet | informatique > commerce électronique | commerce | appellation de personne


Association Suisse des Diététicien-ne-s diplômé-e-s (1) | Association Suisse des Diététiciens-iennes diplômés-ées (1) | Association Suisse des Diététiciens/iennes diplômé (e) s (3) | Association Suisse des Diététiciens (-iennes) diplômé (e) s (4) [ ASDD ]

Dietetitians Association of Switzerland
économie d'alimentation | Organismes (économie) | Organismes (Sciences médicales et biologiques) | Hygiène - protection de la santé (Sciences médicales et biologiques) | Professions (Sciences médicales et biologiques) | Organismes (Travail) | Professions
Agriculture, fisheries, forestry & food industry | Economics | Medicine & biology | Labour


administration en ligne | gouvernement en ligne | cyberadministration | cybergouvernement | gouvernement électronique | e-gouvernement | e-government

e-government | eGovernment | electronic government
Documentation et informatique (Automatisation) | Droit public (Droit)
Automation | Law, legislation & jurisprudence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0153 - EN - Règlement délégué (UE) 2018/153 de la Commission du 23 octobre 2017 modifiant le règlement délégué (UE) 2017/86 de la Commission établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales dans la mer Méditerranée // RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2018/153 DE LA COMMISSION // du 23 octobre 2017 // modifiant le règlement délégué (UE) 2017/86 de la Commission établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales dans la mer Méditerranée

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0153 - EN - Commission Delegated Regulation (EU) 2018/153 of 23 October 2017 amending Delegated Regulation (EU) 2017/86 establishing a discard plan for certain demersal fisheries in the Mediterranean Sea // COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2018/153 // of 23 October 2017


Les navires qui, conformément au présent règlement, sont soumis à l'obligation de débarquement pour cette pêcherie, continuent de figurer sur la liste malgré les modifications du présent règlement par le règlement délégué (UE) 2018/153 et restent soumis à l'obligation de débarquement pour cette pêcherie.

Vessels listed as subject to the landing obligation in this fishery in accordance with this Regulation shall remain on the list despite the amendments to this Regulation by Delegated Regulation (EU) 2018/153 and shall continue being subject to the landing obligation in this fishery.


Règlement délégué (UE) 2018/153 de la Commission du 23 octobre 2017 modifiant le règlement délégué (UE) 2017/86 de la Commission établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales dans la mer Méditerranée

Commission Delegated Regulation (EU) 2018/153 of 23 October 2017 amending Delegated Regulation (EU) 2017/86 establishing a discard plan for certain demersal fisheries in the Mediterranean Sea


vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 153, paragraphe 2, point b), en liaison avec l'article 153, paragraphe 1, points b) et e),

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 153(2)(b) in conjunction with Article 153(1)(b) and (e) thereof,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Joe Fontana: C'est justement ce que je veux savoir, sur les trois amendements que M. Comuzzi et moi avons proposés au sujet des projets de paragraphes 153(1), 153(2) et 153(3) de la Loi sur les transports au Canada, à quel moment serais-je en mesure d'en parler?

Mr. Joe Fontana: It's just that I want to know, of those three amendments that Mr. Comuzzi and I were proposing with regard to proposed subsections 153(1), 153(2), and 153(3) of the Canada Transportation Act, can I be told at what clauses I would be able to talk about them?


Le président: Est-ce que vous tenez toujours à ce que nous discutions individuellement des articles 149 à 153? Vous pouvez les réunir jusqu'au numéro 153 (Les articles 149 à 153, inclusivement, sont adoptés.) (Article 154 — Décret) Nous avons l'amendement NDP-15.

You can group up until clause 153 (Clauses 149 to 153 inclusive agreed to) (On clause 154—Order in council) We have amendment NDP-15.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0153 - EN - Règlement (UE) n ° 153/2012 du Parlement européen et du Conseil du 15 février 2012 modifiant le règlement (CE) n ° 1085/2006 du Conseil établissant un instrument d'aide de préadhésion (IAP) // RÈGLEMENT (UE) N - 153/2012 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 15 février 2012

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0153 - EN - Regulation (EU) No 153/2012 of the European Parliament and of the Council of 15 February 2012 amending Council Regulation (EC) No 1085/2006 establishing an Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA) // REGULATION (EU) No 153/2012 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 15 February 2012 // amending Council Regulation (EC) No 1085/2006 establishing an Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA)


Une voix: Avec dissidence (L'article 152 est adopté avec dissidence.) (Article 153) Passons maintenant à l'article 153.

An hon. member: On division (Clause 153 agreed to on division) I will call clauses 154 to 159.


Accueil Travaux parlementaires Sénateurs et députés Au sujet du Parlement Visitez le Parlement Emplois Publications - 15 février 1995 (Précédent - Suivant) Débats (N 153 ) | Journaux (N 153 ) Options Retour au calendrier | Guide d'utilisateur

Home Parliamentary Business Senators and Members About Parliament Visitor Information Employment Publications - February 15, 1995 (Previous - Next) Debates (No. 153 ) | Journals (No. 153 ) Options Back to calendar | User Guide


Les par. 90(2) et 90(4) du projet de loi ajoutent respectivement les al. 153(1)b.1) à 153(1)b.3) et le par. 153(3) à la Loi sur l’Accord avec la N.-É.

Clauses 90(2) and 90(4) add new sections 153(1)(b.1) to 153(1)(b.3) and 153(3), respectively, to the Canada–Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

E 153

Date index:2023-03-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)