À la suite des réformes qui sont proposées, nous espérons être en mesure de déterminer les facteurs dont a parlé le député, ce que nous appelons les facteurs de risque, au cours de l'évaluation des demandes pour des raisons humanitaires, et de faire en sorte que cela fasse partie du processus de détermination du statut de réfugié à la SPR ou à la SAR, selon le cas.
As a result of the proposed reforms, we hope we will be able to identify the factors the member has outlined, which we refer to as “risk factors”, in the assessment of H and C applications, and to have that done as part of the refugee determination process at the RPD and/or at the RAD, as required.