Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulletin officiel des Cortes de Castille-León
Cortès de Castille-León
Député aux Cortès de Castille et León

Translation of "Député aux Cortès de Castille et León " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
député aux Cortès de Castille et León

member of the Cortes of Castille and Leon
IATE - 0421
IATE - 0421


Cortès de Castille-León

Cortes of Castille and Leon
IATE - 0421
IATE - 0421


Bulletin officiel des Cortes de Castille-León

Official Gazette of the Cortes of Castille and Leon
IATE - 0421, 0436
IATE - 0421, 0436
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leon Benoit propose l’amendement suivant, Que la motion soit modifiée par suppression de tous les mots après « première ronde » et leur remplacement par ce qui suit : « sept (7) minutes à l’Alliance canadienne, sept (7) minutes au parti libéral, sept (7) minutes au Bloc québécois, sept (7) minutes au parti libéral, sept (7) minutes au Nouveau Parti démocratique, sept (7) minutes au parti libéral, sept (7) minutes au Parti progressiste-conservateur; et, dans la deuxième ronde, cinq (5) minutes aux ...[+++]

Leon Benoit moved the following amendment, That the motion be amended by replacing the text after the second occurrence of the word witnesses with the following: “there be allocated in the First Round, seven (7) minutes for the Canadian Alliance, then seven (7) minutes for the Liberals, seven (7) minutes for Bloc québécois, seven (7) minutes for the Liberals, seven (7) minutes for the New Democratic Party, seven (7) minutes for Liberals, seven (7) minutes for the Progressive Conservative Party; and in the Second Round, five (5) minutes for the Liberal members, five (5) minutes for Canadian Alliance members, five (5) minutes for the Libe ...[+++]


Conformément à l'article 106(3) du Règlement, le Comité considère la lettre datée du 22 septembre 1998, soumise par Rick Borotsik, député; Dick Protor, député; Jay Hill, député et Leon Benoit, député, qui se lit comme suit : OTTAWA, Canada Le 22 septembre 1998 Monsieur Georges Etoka, greffier Comité permanent de l’agriculture et de l’agroalimentaire Chambre des communes Bureau 619 180, rue Wellington Ottawa (Ontario) K1A 0A6 Monsieur, Je vous demande par la présente de tenir le plus tôt possible une réunion du comité, conformément à ...[+++]

Pursuant to Standing Order 106(3), the Committee considered the letter dated September 22, 1998, submitted by Rick Borotsik, M.P., Dick Proctor, M.P., Jay Hill, M.P., and Leon Benoit, M.P., which reads as follows: September 22, 1998 OTTAWA, CANADA Mr. Georges Etoka, Clerk Standing Committee on Agriculture and Agri-Food House of Commons Room 619, 180 Wellington Street Ottawa, Ontario K1A 0A6 I am requesting an emergency committee meeting be held, pursuant to Standing Order 106(3), at the earliest possible time to discuss the issue of the Canada-US agricultural trade dispute at the North and South Dakota borders.


- (EN) Le projet de la ligne électrique Lada-Velilla dont les honorables députés ont parlé traverserait des régions protégées des communautés autonomes des Asturies et de Castille-et-Léon.

The Lada-Velilla power line project mentioned by the honourable Member would cross protected areas in the autonomous communities of Asturias and Castille and Leon.


Le problème n'est pas attribuable aux impôts; il est attribuable au fait que les travailleurs ne reçoivent pas un salaire suffisant. M. Leon Benoit: Monsieur le Président, je suis d'accord avec le député pour dire que le type de gouvernement que nous donne le Parti libéral depuis 11 ans a fait perdre aux salariés les emplois les mieux rémunérés pour les pousser vers les McJobs, comme on les appelle, c'est-à-dire les emplois les moins bien rémunérés et les plus ennuyeux.

Mr. Leon Benoit: Mr. Speaker, I agree with the member that the type of government provided by the Liberal Party over the past 11 years has pushed wage earners away from the higher earning jobs to the McJobs, as they are called, the really low end jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je félicite également le député de Mississauga-Sud ainsi que mon collègue, le député de Yellowhead, et tous les autres des questions pertinentes qu'ils ont posées au Comité permanent de la santé, où ils ont obtenu des nombreux témoins experts la preuve indéniable que les cellules souches adultes, les cellules souches non embryonnaires, présentent des avantages scientifiques bien plus grands et bien plus nets que les avantages présumés attribués aux cellules souches embryonnaires (1040) Le D Leon Kass, de l'Université de Chicago, le pr ...[+++]

I commend him and my colleague from Yellowhead and others for their insightful questioning at the Standing Committee on Health where they drew out of the many expert witnesses the undeniable fact that adult stem cells, non-embryonic stem cells, have furnished much greater and clearer scientific advantages than the putative ones attributed to embryonic stem cells (1040) Dr. Leon Kass of the University of Chicago, the chairman of the U.S. presidential advisory commission on bioethics and the author of what is probably the leading accessible text on this question Life, Liberty and the Defense of Dignity, has said:


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Député aux Cortès de Castille et León

Date index:2021-10-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)