Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de grève
Donner avis d'une question
Donner préavis d'une question
Déposer l'avis d'une question
Déposer un préavis de grève
Préavis de grève

Translation of "Déposer un préavis de grève " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
déposer un préavis de grève

to give notice of intention to take industrial action
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


avis de grève | préavis de grève

strike notice | strike prior notice
travail > grève et lock-out
travail > grève et lock-out


avis de grève [ préavis de grève ]

strike notice
Organisation syndicale
Union Organization


préavis de grève

notice of strike
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


préavis de grève

notice of strike | strike notice
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


préavis de grève

notice of intended strike action
Droit du travail | Conflits du travail
Labour Law | Labour Disputes


préavis de grève

strike notice
travail > conflit du travail
travail > conflit du travail


donner préavis d'une question [ donner avis d'une question | déposer l'avis d'une question ]

give notice of a question [ file a question ]
Vocabulaire parlementaire
Parliamentary Language
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains, dont ceux qui ont obtenu le préavis de grève de 72 heures, qui n'existe pas dans le Code actuel, et les multiples votes de grève disent: «Nous sommes contents d'avoir obtenu tout ça, mais nous en aimerions encore un peu».

Some of the people, such as those who got the 72-hour strike notice, which is not in the current code, and the multiple strike votes are saying, " We are happy with all that but we just want one more little piece" .


J. considérant que l'article 73 de la Constitution de l'Égypte dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions, défilés et manifestations public ainsi que toutes formes de protestations pacifiques, qu'ils ne doivent alors porter aucune arme et sont tenus de déposer un préavis conformément à la loi, que le droit de réunion pacifique et privée est garanti sans qu'il soit nécessaire de déposer un préavis et que les forces de sécurité ne peuvent assister à ces réunions, qu'elles ne peuvent ni surveiller ni placer sur écout ...[+++]

J. whereas Article 73 of the Egyptian Constitution declares that citizens shall have the right to organise public meetings, marches, demonstrations and all forms of peaceful protest, without carrying arms of any kind, by serving a notification as regulated by law, and that the right to peaceful and private assembly is guaranteed without need for prior notification, while security forces may not attend, monitor or eavesdrop on such meetings; whereas the passing in November 2013 of Law 107 on the Right to Public Meetings, Processions and Peaceful Demonstrations (Protest Law), placing restrictions on public gatherings and demonstrations and granting security forces licence to use excessive force against protesters, represents a ...[+++]


J. considérant que l'article 73 de la Constitution de l'Égypte dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions, défilés et manifestations public ainsi que toutes formes de protestations pacifiques, qu'ils ne doivent alors porter aucune arme et sont tenus de déposer un préavis conformément à la loi, que le droit de réunion pacifique et privée est garanti sans qu'il soit nécessaire de déposer un préavis et que les forces de sécurité ne peuvent assister à ces réunions, qu'elles ne peuvent ni surveiller ni placer sur écoute ...[+++]

J. whereas Article 73 of the Egyptian Constitution declares that citizens shall have the right to organise public meetings, marches, demonstrations and all forms of peaceful protest, without carrying arms of any kind, by serving a notification as regulated by law, and that the right to peaceful and private assembly is guaranteed without need for prior notification, while security forces may not attend, monitor or eavesdrop on such meetings; whereas the passing in November 2013 of Law 107 on the Right to Public Meetings, Processions and Peaceful Demonstrations (Protest Law), placing restrictions on public gatherings and demonstrations and granting security forces licence to use excessive force against protesters, represents a ...[+++]


Tout producteur s'affiliant au groupement ou à l'association doit s'engager à en faire partie pour une durée minimale de trois ans et ne peut s'en retirer qu'après avoir déposé un préavis d'au moins douze mois.

They must require producers joining the group or association to remain members for at least three years and to give at least 12 months notice of withdrawal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, si le gestionnaire a la possibilité de retirer de l'argent d'un compte de dépôt moyennant un préavis d'un jour, les montants déposés devraient pouvoir être considérés comme étant à échéance journalière.

If the manager has the possibility to withdraw money from a deposit account with a one day prior notice, it can count as a daily maturing asset.


De même, si le gestionnaire a la possibilité de retirer de l'argent d'un compte de dépôt moyennant un préavis d'un jour, les montants déposés devraient pouvoir être considérés comme étant à échéance journalière.

If the manager has the possibility to withdraw money from a deposit account with a one day prior notice, it can count as a daily maturing asset.


Tout producteur s'affiliant au groupement ou à l'association doit s'engager à en faire partie pour une durée minimale de trois ans et ne peut s'en retirer qu'après avoir déposé un préavis d'au moins douze mois.

They must require producers joining the group or association to remain members for at least three years and to give at least 12 months notice of withdrawal.


Quant aux exonérations pour faits de grève, les préavis imposés devraient permettre aux compagnies de réagir en amont et de rester assujetties aux contraintes de ce règlement.

As for the exemptions in the case of strikes, the required periods of notice should make it possible for airlines to react in good time and to remain subject to the constraints of this regulation.


[Français] M. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Monsieur le Président, le projet de loi C-66 établit que le droit de grève et de lock-out sera assujetti à l'obligation de tenir un vote de grève ou de lock-out par scrutin secret dans les 60 jours avant la grève ou le lock-out et à l'obligation de donner un préavis de grève ou de lock-out d'au moins 72 heures.

[Translation] Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Mr. Speaker, Bill C-66 provides that the right to strike or lockout will be subject to the holding of a secret ballot vote during the previous 60 days and the giving of a notice of at least 72 hours.


Nous avions un préavis de grève pour trois heures le samedi, et nous avons signé les documents dans les deux langues à 2 heures, ce qui nous a permis d'éviter la grève.

We had a strike deadline of 3 o'clock on Saturday, and we signed documents in both languages at 2 o'clock on Saturday, preventing a strike.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Déposer un préavis de grève

Date index:2023-05-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)