De cette façon, la dépense est surtout liée à la capacité financière globale de chaque autorité provinciale, de sorte que la réduction des écarts entre régions (provinces, comtés, municipalités) n'est pas nécessairement un objectif central.
In this way, spending is mainly tied to the overall financing ability of each provincial government, so that reducing disparities between regions (provinces, counties or municipalities) is not necessarily a central aim.