Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai de présentation des demandes de règlement
Délai pour présenter une demande de contrôle judiciaire

Translation of "Délai pour présenter une demande de contrôle judiciaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
délai pour présenter une demande de contrôle judiciaire

time limit for commencing judicial review
Citoyenneté et immigration | Phraséologie des langues de spécialité
Citizenship and Immigration | Special-Language Phraseology


demander l'autorisation de présenter une demande de contrôle judiciaire

apply for leave to commence an application for judicial review
Règles de procédure | Citoyenneté et immigration | Phraséologie des langues de spécialité
Rules of Court | Citizenship and Immigration | Special-Language Phraseology


demande d'autorisation de présenter une demande de contrôle judiciaire

application for leave to commence an application for judicial review
Règles de procédure | Citoyenneté et immigration | Phraséologie des langues de spécialité
Rules of Court | Citizenship and Immigration | Special-Language Phraseology


délai de présentation des demandes de règlement

reporting lag
assurance > gestion d'assurance
assurance > gestion d'assurance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le respect des délais de présentation des demandes d'aide et de modification des demandes d'aide est indispensable pour que les administrations nationales puissent programmer et effectuer ensuite des contrôles efficaces en ce qui concerne l'exactitude des demandes d'aide en faveur des productions locales.

The deadlines for submitting and amending aid applications must be complied with to enable the national authorities to programme and subsequently carry out effective checks on the correctness of applications for aid for local production.


175 (1) Pour l’application du paragraphe 21(2) de la Loi, l’agent ne peut conclure que le demandeur remplit les conditions prévues à ce paragraphe si la décision fait l’objet d’un contrôle judiciaire ou si le délai pour présenter une demande de contrôle judiciaire n’est pas expiré.

175 (1) For the purposes of subsection 21(2) of the Act, an officer shall not be satisfied that an applicant meets the conditions of that subsection if the determination or decision is subject to judicial review or if the time limit for commencing judicial review has not elapsed.


Elle a indiqué, à tort, que le délai pour déposer une demande de contrôle judiciaire est de 15 jours et qu'il va maintenant passer à 60 jours.

She incorrectly stated that the delay to file leave currently is 15 days, and it's now going to 60 days.


Aux fins de la fixation du délai à respecter pour une demande de contrôle juridictionnel, un acte administratif est réputé définitif si la partie ne présente pas de demande de contrôle administratif dans le délai imparti; si la partie présente une demande de contrôle administratif, l'acte administratif final est l'acte qui conc ...[+++]

For the purpose of the time-limit for an application for judicial review, an administrative act is to be considered final if the party does not submit a request for administrative review within the relevant time-limit or, if the party submits a request for administrative review, the final administrative act is the act which concludes that administrative review.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'ailleurs, à la demande de l'Association du Barreau canadien, il est prévu dans le projet de loi C-11 d'étendre le délai accordé pour présenter une demande d'autorisation, soit de quinze jours à soixante jours, ce qui laisse amplement de temps aux demandeurs à l'étranger pour exercer leur droit de demander un ...[+++]

Indeed, at the request of the Canadian Bar Association, Bill C-11 expands the application period from 15 days to 60 days, thereby allowing ample time for applicants abroad to exercise their right to apply for judicial review with leave.


Il convient notamment d’établir des règles visant à compléter certains éléments non essentiels du règlement (UE) no 1306/2013 en ce qui concerne le fonctionnement du système intégré de gestion et de contrôle (système intégré), les délais de présentation des demandes d’aide ou de paiement, les conditions d’un refus partiel ou total de l’aide et d’un retrait partiel ou total de l’aide ou du soutien indûment octroyé et la détermination des sanctions administratives en cas de non-conformité en ce ...[+++]

In particular, rules should be established to supplement certain non-essential elements of Regulation (EU) No 1306/2013 in relation to the functioning of the integrated administration and control system (integrated system), the time limits for the submission of aid applications or payment claims, the conditions for the partial or total refusal of aid and the partial or total withdrawal of undue aid or support and the determination of administrative penalties to deal with non-compliances related to conditions for receiving aid under sc ...[+++]


Le formulaire standard pour la présentation des demandes d’aide judiciaire prévu par la directive 2003/8/CE est défini à l’annexe.

The standard form for the submission of legal aid applications under Directive 2003/8/EC shall be as set out in the Annex.


1. Aux fins de la présente directive, on entend par «litige transfrontalier»: tout litige dans lequel la partie qui présente une demande d'aide judiciaire au titre de la présente directive a son domicile ou sa résidence habituelle dans un État membre autre que l'État du for ou que l'État dans lequel la décision doit être exécutée.

1. For the purposes of this Directive, a cross-border dispute is one where the party applying for legal aid in the context of this Directive is domiciled or habitually resident in a Member State other than the Member State where the court is sitting or where the decision is to be enforced.


Pour traiter ces cas, il faut 30 jours pour que CIC renvoie le dossier à la CISR; 35 jours pour que le demandeur dépose sa formule de renseignements personnels dûment remplie, sur laquelle repose la demande du statut de réfugié; 10 mois pour obtenir la décision de la CISR; et 15 jours pour déposer une demande de contrôle judiciaire auprès d'un tribunal fédéral, si la décision de la CISR est négative. Ce délai ...[+++]

The processing of these cases includes 30 days for CIC to refer the case to the Immigration and Refugee Board; 35 days for the claimant to file a personal information form, which sets out the basis of the refugee claim; 10 months for the IRB to render a decision; 15 days to file for leave to seek judicial review of a negative IRB decision at the federal court, running concurrently with 30 days to file an application for a post-claim risk assessment, which takes CIC seven months, on average, to decide, during which time the federal court takes an a ...[+++]


Le délai prévu pour aviser l’autre partie de la demande de contrôle judiciaire passerait de 15 à 60 jours pour les mesures rendues à l’extérieur du Canada(27). À part ces deux exceptions, les règles qui régissent la demande de contrôle judiciaire, et le contrôle lui-même, seraient pratiquement identiques à ce qui est prévu par la loi actuelle.

The time to provide notice of a judicial review application to the other party would be raised from 15 to 60 days for matters arising outside Canada (27) Other than these two exceptions, the rules regarding applications for leave to commence an application for judicial review, and the review, would be virtually identical to the current law.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Délai pour présenter une demande de contrôle judiciaire

Date index:2022-09-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)