Si le prix à payer pour un développement du marché intérieur des services est la déréglementation de nos services sociaux, de nos services de santé, la mise en cause d’un certain nombre de services d’intérêts généraux, la mise en danger du droit social en raison de la règle du pays d’origine, alors, je ne crois pas que par la suite, parce que la compétitivité reviendrait, cela nous permettrait de conserver les éléments du modèle social européen.
If the price to be paid for developing the internal market in services is that our social services – our health services – are to be deregulated, that a number of services of general interest are to be put at risk and that employment law is under threat as a result of the country of origin rule, then I do not believe the return of competitiveness will in itself allow us to retain elements of the European social model.