Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration abîmée
Déclaration endommagée
Laine à pointes endommagées
Marchandises défectueuses ou endommagées
Monnaie abîmée
Monnaie endommagée
Monnaie mutilée
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
Peau du visage endommagée par le soleil
Pièce abîmée
Pièce de monnaie abîmée
Pièce de monnaie endommagée
Pièce de monnaie mutilée
Pièce endommagée
Pièce mutilée
Réparer des pièces de papier endommagées
Tippy
Zone endommagée

Translation of "Déclaration endommagée " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
déclaration abîmée [ déclaration endommagée ]

damaged report
Contrôle de gestion
Management Control


pièce de monnaie mutilée [ pièce de monnaie endommagée | pièce de monnaie abîmée | pièce mutilée | pièce endommagée | pièce abîmée | monnaie mutilée | monnaie endommagée | monnaie abîmée ]

mutilated coin [ damaged coin ]
Numismatique | Pièces de monnaie et billets de banque | Monnayage
Numismatics | Coins and Bank Notes | Coining


peau du visage endommagée par le soleil

Sun-damaged skin on face
SNOMEDCT-CA (trouble) / 248192000
SNOMEDCT-CA (trouble) / 248192000


laine à pointes endommagées | tippy

tippy wool
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy


marchandises défectueuses ou endommagées

defective goods or damaged goods
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION




réparer des pièces de papier endommagées

repair damaged paper part | restore damaged paper parts | fix damaged paper parts | repair damaged paper parts
Aptitude
skill


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

Teach Patient Bill of Rights
SNOMEDCT-BE (procedure) / 396071005
SNOMEDCT-BE (procedure) / 396071005


mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority
SNOMEDCT-CA (événement) / 81840004
SNOMEDCT-CA (événement) / 81840004


Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour la reconstruction des institutions éducatives, scientifiques et culturelles détruites ou endommagées par le séisme d'El-Asnam

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for the Reconstruction of the Educational, Scientific and Cultural Institutions Destroyed or Damaged by the El-Asnam Earthquake
Appellations diverses | Établissements d'enseignement
Various Proper Names | Educational Institutions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Juncker a déclaré ce qui suit: «Il est de notre devoir, en tant qu'Européens, de soutenir l'Italie et ses citoyens, qui font preuve d'un courage extraordinaire face à l'adversité, afin de contribuer à remédier le plus rapidement possible aux conséquences des tremblements de terre et à reconstruire totalement les zones endommagées.

President Juncker said: "It is our duty as Europeans to stand by Italy and its citizens, who are showing extraordinary courage in times of difficulty, in order to help the effort to overcome as soon as possible the consequences of the earthquakes and to reconstruct fully the areas damaged.


807. Lorsque plusieurs personnes se joignent pour accomplir la même infraction et que, sur déclaration de culpabilité, chacune est astreinte à payer un montant à une personne lésée, il ne peut être versé à cette dernière plus qu’un montant égal à la valeur de la propriété détruite ou endommagée ou au montant du dommage causé, avec les frais, s’il en existe, et le reste du montant déclaré payable sera affecté de la manière dont d’autres peines imposées par la loi sont appliquées.

807. Where several persons join in committing the same offence and on conviction each is adjudged to pay an amount to a person aggrieved, no more shall be paid to that person than an amount equal to the value of the property destroyed or injured or the amount of the injury done, together with costs, if any, and the residue of the amount adjudged to be paid shall be applied in the manner in which other penalties imposed by law are directed to be applied.


5. a) À moins que la nature et la valeur des marchandises n’aient été déclarées par le chargeur avant leur embarquement et que cette déclaration n’ait été insérée dans le connaissement, le transporteur comme le navire ne seront en aucun cas responsables des pertes ou dommages des marchandises ou concernant celles-ci pour une somme supérieure à 666,67 unités de compte par colis ou unité, ou 2 unités de compte par kilogramme de poids brut des marchandises perdues ou endommagées, la limite la plus élevée étant applicable.

(a) Unless the nature and value of such goods have been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, neither the carrier nor the ship shall in any event be or become liable for any loss or damage to or in connection with the goods in an amount exceeding 666.67 units of account per package or unit or 2 units of account per kilogramme of gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher.


Dans la déclaration écrite no 21/2006 du 5 septembre 2006 (P6_TA(2006)0335 ) et - sur la recommandation de la commission de la culture et de l’éducation - dans la résolution sur le projet de budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2007 (P6_TA(2006)0570 ) (paragraphe 34), le Parlement européen a invité la Commission à effectuer une enquête concernant l’état et les coûts estimés de restauration des églises de la partie nord de Chypre qui ont été désacralisées, converties en mosquées ou endommagées depuis que l’armée turque a pris le contrôle de ...[+++]

In its Written Declaration No 21/2006 of 5 September 2006 (P6_TA(2006)0335 ) and - on a recommendation from the Committee on Culture and Education - in paragraph 34 of its resolution on the 2007 budget (Ρ6_ΤΑ(2006)0570), the European Parliament called on the Commission to carry out a survey on the condition and estimated cost of restoration of churches situated in the northern part of Cyprus under Turkish military control, which have been desecrated, converted into mosques or damaged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la déclaration écrite no 21/2006 du 5 septembre 2006 (P6_TA(2006)0335) et - sur la recommandation de la commission de la culture et de l’éducation - dans la résolution sur le projet de budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2007 (P6_TA(2006)0570) (paragraphe 34), le Parlement européen a invité la Commission à effectuer une enquête concernant l’état et les coûts estimés de restauration des églises de la partie nord de Chypre qui ont été désacralisées, converties en mosquées ou endommagées depuis que l’armée turque a pris le contrôle de l ...[+++]

In its Written Declaration No 21/2006 of 5 September 2006 (P6_TA(2006)0335) and - on a recommendation from the Committee on Culture and Education - in paragraph 34 of its resolution on the 2007 budget (Ρ6_ΤΑ(2006)0570), the European Parliament called on the Commission to carry out a survey on the condition and estimated cost of restoration of churches situated in the northern part of Cyprus under Turkish military control, which have been desecrated, converted into mosques or damaged.


Une déclaration d'incident est faite dans le cas d'une personne qui est blessée, de tôle froissée, de propriété endommagée et d'argent perdu.

An occurrence report is for somebody who has actually been hurt, metal that's been bent, property that's been damaged and money that's been lost.


Dans la déclaration écrite no 21/2006 du 5 septembre 2006 (P6_TA(2006)0335) et – sur la recommandation de la commission de la culture et de l'éducation – dans la résolution sur le projet de budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2007 (P6_TA(2006)0570) (paragraphe 34), le Parlement européen a invité la Commission à effectuer une enquête concernant l'état et les coûts estimés de restauration des églises de la partie nord de Chypre qui ont été désacralisées, converties en mosquées ou endommagées depuis que l'armée turque a pris le contrôle de l ...[+++]

In its Written Declaration No 21/2006 of 5 September 2006 (P6_TA(2006)0335) and - on a recommendation from the Committee on Culture and Education - in paragraph 34 of its resolution on the 2007 budget (Ρ6_ΤΑ(2006)0570), the European Parliament called on the Commission to carry out a survey on the condition and estimated cost of restoration of churches situated in the northern part of Cyprus under Turkish military control, which have been desecrated, converted into mosques or damaged.


34. invite la Commission à effectuer, conformément à la déclaration du Parlement sur la protection et la conservation de l'héritage religieux dans la partie nord de Chypre , une enquête concernant l'état et les coûts estimés de restauration des églises de la partie nord de Chypre qui ont été désacralisées, converties en mosquées ou endommagées depuis que l'armée turque a pris le contrôle de la région en 1974;

34. Calls on the Commission to carry out a survey on the condition and the estimated cost of restoration of the churches in the northern part of Cyprus which have been desecrated, converted into mosques or damaged since the Turkish army took control of the area in 1974, in line with the declaration of the European Parliament on the protection and preservation of the religious heritage in the northern part of Cyprus ;


Elle y ajoute une déclaration, par laquelle elle est en mesure de confirmer son engagement à faire étudier la possibilité d’étendre les droits compensatoires des passagers à mobilité réduite si la chaise roulante du passager concerné, l’équipement de mobilité, a été endommagée, détruite ou perdue lors de son transport.

It also adds a statement, enabling it to confirm its commitment to look into the possibility of extending the rights of passengers with reduced mobility to compensation if their wheelchairs, the equipment enabling them to be mobile, is damaged, destroyed or lost when being transported.


Pendant le procès, l'agent du FBI responsable de la balistique a déclaré dans sa déposition qu'il n'avait pas pu effectuer les meilleurs essais sur certaines douilles, notamment le test du percuteur, parce que la carabine avait été endommagée dans un incendie.

Specifically, at the trial, the FBI ballistic agent testified that he had been unable to perform the best tests, the firing pin test, on certain casings because the rifle in question had been damaged in a fire.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Déclaration endommagée

Date index:2022-12-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)