Avant de prendre cette décision, que j'estime tout à fait malheureuse, le gouvernement canadien a-t-il consulté les gouvernements provinciaux, qui ont des bureaux de statistiques, pour bien évaluer les conséquences de sa décision, non seulement au niveau fédéral, pour ce qui est de la qualité des recherches et des résultats qui seront obtenus, mais également sur l'ensemble des bureaux de statistiques d'autres juridictions au Canada?
Before making this unfortunate decision, did the Canadian government consult with the provincial governments, which have statistics bureaus, in order to assess the consequences the government's decision will have on the quality of research and on the results that will be obtained, not only at the federal level, but also on all the statistics bureaus in other jurisdictions in Canada?