Pour couvrir la période qui s'écoule entre le besoin urgent de liquidités, souvent en temps de crise, et le déblocage des fonds par le FMI -- il peut s'agir de semaines, voire de mois --, les autorités monétaires des pays du G-10 ont parfois jugé nécessaire d'accorder des prêts à court terme, soit directement, soit par l'intermédiaire de la BRI. Il importe avant tout d'établir le bon dosage entre la surveillance, l'ajustement et le financement -- plutôt que de considérer la crise comme la conséquence d'un financement insuffisant.
To bridge the gap between the urgent liquidity needs that often arise in a time of crisis and the weeks or months that may be required for the IMF to begin disbursing its loans, the monetary authorities of the G-10 countries have found it necessary on occasion to extend short-term credits, either directly or through the BIS. A key question should be what constitutes the right mix of surveillance, adjustment and financing -- rather than viewing the crisis as the consequence of inadequate financing.