Par exemple, si l'infraction n'est pas jugée intentionnelle, grave ou flagrante, l'ARC peut choisir des mesures correctives qui donnent la possibilité à l'organisme de bienfaisance de corriger son inobservation Si notre examen révèle des infractions graves ou répétées, nous pouvons imposer des sanctions intermédiaires sous forme de sanctions pécuniaires et /ou deux suspensions des privilèges de délivrance des reçus officiels de dons, ou procéder directement à la révocation.
For example, if the infraction is not found to be intentional, serious, or egregious, the CRA may choose corrective measures that provide the charity an opportunity to remedy its non-compliance. If, however, our review reveals serious or repeated offences, we may impose intermediate sanctions in the form of monetary penalties and/or a suspension of receipting privileges, or proceed directly to revocation.