Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause de dommages-intérêts convenus
Clause de dommages-intérêts fixés en argent
Clause de pénalités
Dommages-intérêts convenus au contrat
Dommages-intérêts fixés d'avance par contrat
Dommages-intérêts fixés en argent prévus au contrat
évaluation des dommages-intérêts fixés en argent

Translation of "Dommages-intérêts fixés en argent prévus au contrat " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dommages-intérêts convenus au contrat [ dommages-intérêts fixés en argent prévus au contrat ]

liquidated damages under contract
Marchés publics | Droit des contrats (common law)
Government Contracts | Law of Contracts (common law)


clause de dommages-intérêts convenus [ clause de dommages-intérêts fixés en argent | clause de pénalités ]

liquidated damage clause [ liquidated damages clause | liquidated damages provision ]
Marchés publics | Droit des contrats (common law)
Government Contracts | Law of Contracts (common law)


évaluation des dommages-intérêts fixés en argent

assessment of liquidated damages
Marchés publics
Government Contracts


dommages-intérêts fixés d'avance par contrat

liquitated damages
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je demande si nous pourrions obtenir quelques explications supplémentaires à cet égard. Troisièmement, les SAP, c'est-à-dire les sanctions administratives pécuniaires, diffèrent des dommages-intérêts fixés en argent.

Thirdly, there is a difference between AMPs, the administrative monetary penalties, and liquidated damages.


M. Weisensel : Il existe en effet des dommages-intérêts fixés à l'avance dans ces contrats qui se situent entre 6 $ et 25 $ la tonne, tout dépendant de l'impact.

Mr. Weisensel: There are liquidated damages in those contracts between $6 and $25 a tonne, depending on the impact.


(1) Lorsque le contrat est résolu et que les marchandises ont un prix courant, la partie qui demande des dommages-intérêts peut, si elle n’a pas procédé à un achat de remplacement ou à une vente compensatoire au titre de l’article 75, obtenir la différence entre le prix fixé dans le contrat et le prix courant au moment de la résolution ai ...[+++]

(1) If the contract is avoided and there is a current price for the goods, the party claiming damages may, if he has not made a purchase or resale under article 75, recover the difference between the price fixed by the contract and the current price at the time of avoidance as well as any further damages recoverable under article 74.


(3) La compagnie de chemin de fer ou l’autorité responsable du service de voirie qui exerce les pouvoirs prévus au présent article paie au propriétaire, au locataire ou à l’occupant concerné les dommages-intérêts entraînés par cet exercice et convenus entre elle et ceux-ci ou, à défaut d’entente, fixés aux termes de l’article 26. Cet exercice n’est cependant pas subordonné au paiement ...[+++]

(3) If the owner, lessee or occupier of adjoining land suffers a loss because of the exercise by a railway company or a road authority of a power conferred by this section, the railway company or road authority shall pay to that person any compensation in respect of that loss that they may agree on or, failing an agreement, that is determined under section 26, but the payment of compensation is not a condition precedent to the exercise of the power.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) Lorsque, dans le cadre d'une tranche, le pouvoir adjudicateur constate que les travaux, fournitures ou services prévus au cours de cette tranche n'ont pas été réalisés, il peut demander des dommages et intérêts, et résilier le contrat, si le contrat le prévoit et dans les conditions qu'il définit.

(e) Where, with regard to a particular stage, the contracting authority finds that works, supplies or services agreed for that stage have not been completed, it may claim damages and terminate the contract, if the contract so provides and under the conditions laid down therein.


1. En cas de décès d'un passager, les dommages-intérêts prévus au titre du régime de responsabilité fixé à l'article 7 comprennent:

1. In the event of the death of a passenger, the damages in respect of the liability provided for in Article 7 shall comprise:


1. En cas de décès d'un passager, les dommages-intérêts prévus au titre du régime de responsabilité fixé à l'article 7 comprennent:

1. In the event of the death of a passenger, the damages in respect of the liability provided for in Article 7 shall comprise:


1. En cas de décès d’un passager, les dommages-intérêts prévus au titre du régime de responsabilité fixé à l’article 7 comprennent:

1. In the event of the death of a passenger, the damages in respect of the liability provided for in Article 7 shall comprise:


1. En cas de décès d'un passager, les dommages-intérêts prévus au titre du régime de responsabilité fixé à l'article 6 comprennent:

1. In the event of the death of a passenger, the damages in respect of the liability provided for in Article 6 shall comprise:


Lorsqu'un contrat est annulé par violation anticipée ou qu'il y a rupture de contrat, si vous voulez, certains droits à des dommages-intérêts sont prévus en droit.

When a contract is cancelled by repudiation, or breached if you like, there are some rights which arise under law for damages for that specific action.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Dommages-intérêts fixés en argent prévus au contrat

Date index:2023-11-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)