Ce programme, conçu en 1956, a été mis en oeuvre l'année suivante, en 1957, juste au moment où Terre-Neuve se joignait à la Confédération. Il permet de traiter toutes les provinces canadiennes sur le même pied au chapitre de la distribution de la richesse.
First conceived in 1956 and implemented in 1957, which as we know was coincidental with Newfoundland entering Confederation, this is a program that treats all Canadian provinces equally, in terms of wealth distribution.