Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité delta
AgHD
Agent delta
Agδ
Aile delta
Aile en delta
Antigène delta
Coefficient delta
Couverture delta
Couverture en delta neutre
Delta
Delta-gluconolactone
Delta-lactone d'acide D-gluconique
Demi-voilure delta
Demi-voilure en delta
GDL
Gestion en delta neutre
Glucone-delta-lactone
Glucono-delta-lactone
Gluconolactone
Onde delta
Robinet Delta
Robinet mélangeur Delta
Robinet mélangeur Delta Ball
Robinet mélangeur à tournant sphérique
Rythme delta
Seuil delta
VD
Virus D
Virus de l'hépatite D
Virus delta
Voilure en delta
écart delta

Translation of "Delta 28 " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
aile delta [ aile en delta | demi-voilure en delta | demi-voilure delta ]

delta wing [ delta planform ]
Cellule d'aéronefs
Aircraft Airframe


delta-gluconolactone | delta-lactone d'acide D-gluconique | D-glucono-1,5-lactone | glucone-delta-lactone | glucono-delta-lactone | gluconolactone | GDL [Abbr.]

delta-gluconolactone | D-gluconic acid delta-lactone | D-glucono-1,5-lactone | glucono-delta-lactone | gluconolactone | glucono-δ-lactone | GDL [Abbr.]
IATE - Food technology
IATE - Food technology


delta | écart delta | seuil delta | coefficient delta

delta
finance > valeurs mobilières
finance > valeurs mobilières


agent delta | antigène delta | virus D | virus de l'hépatite D | virus delta | AgHD [Abbr.] | Agδ [Abbr.] | VD [Abbr.]

delta agent | hepatitis D virus | hepatitis delta virus | HDV [Abbr.]
IATE - Health
IATE - Health


aile delta | aile en delta | voilure en delta

delta wing
IATE - TRANSPORT | Social affairs
IATE - TRANSPORT | Social affairs


couverture en delta neutre | gestion en delta neutre | couverture delta

delta hedging
finance > valeurs mobilières
finance > valeurs mobilières


onde delta | rythme delta | activité delta

delta wave | delta rhythm | delta activity
médecine > électroencéphalographie
médecine > électroencéphalographie


robinet mélangeur Delta Ball [ robinet mélangeur à tournant sphérique | robinet mélangeur Delta | robinet Delta ]

Delta Ball faucet [ Delta faucet ]
Robinetterie et accessoires
Taps and Plumbing Accessories


couverture en delta neutre [ couverture delta | gestion en delta neutre ]

delta hedge [ delta hedging ]
Bourse | Investissements et placements
Stock Exchange | Investment


lymphome T cutané primitif de phénotype TCRgamma/delta

Primary cutaneous gamma-delta T-cell lymphoma
SNOMEDCT-BE (disorder) / 733627006
SNOMEDCT-BE (disorder) / 733627006
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le 15 octobre 1999, j'ai posé la question no 28.

Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I rise on a point of order.


39. Des méthodes standard de laboratoire ou publiées conçues pour la détection des mutants sont à disposition des modèles transgéniques recommandés: bactériophage lambda et plasmide lacZ (30); souris lacI (2) (18); souris gpt delta (22); rat gpt delta (28); cII (17).

39. Standard laboratory or published methods for the detection of mutants are available for the recommended transgenic models: lacZ lambda bacteriophage and plasmid (30); lacI mouse (2) (18); gpt delta mouse (22); gpt delta rat (28); cII (17).


Les méthodes de sélection positive permettent également de détecter les mutations ponctuelles du gène cII du bactériophage λ utilisé comme vecteur navette [souris ou rat Big Blue®, Muta™Mouse (17)] et les délétions sur les gènes λ red et gam [sélection Spi– chez souris et rat gpt delta) (21) (22) (28)].

Positive selection methodology is also in place to detect point mutations arising in the cII gene of the λ bacteriophage shuttle vector [Big Blue® mouse or rat, and Muta™Mouse (17)] and deletion mutations in the λ red and gam genes [Spi– selection in gpt delta mouse and rat (21) (22) (28)].


14. Les méthodes de sélection positive ont été développées pour qu'on puisse détecter plus facilement les mutations du gène gpt [souris et rat gpt delta, phénotype gpt– (20) (22) (28)] et du gène lacZ [Muta™Mouse ou souris plasmide lacZ (3) (10) (11) (30)], tandis que les mutations du gène lacI chez les animaux Big Blue® sont détectées par le biais d'une méthode non sélective qui permet d'identifier les mutants en générant des plages de couleur (bleue).

14. Positive selection methods have been developed to facilitate the detection of mutations in both the gpt gene [gpt delta mouse and rat, gpt – phenotype (20) (22) (28)] and the lacZ gene [Muta™Mouse or lacZ plasmid mouse (3) (10) (11) (30)]; whereas, lacI gene mutations in Big Blue® animals are detected through a non-selective method that identifies mutants through the generation of coloured (blue) plaques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. invite instamment les États membres à veiller à ce que le processus de désignation des sites Natura 2000 soit finalisé d'ici 2012, conformément à l'objectif 11 d'Aichi; regrette vivement le retard enregistré dans la désignation des sites marins; s'inquiète de la réintroduction de la chasse dans le delta du Danube et de ses éventuelles répercussions négatives sur la biodiversité; appelle la Commission à vérifier que les États membres appliquent l'article 7 de la directive "Oiseaux" (2009/147/CE), notamment en ce qui concerne la chasse;

28. Urges the Member States to ensure that the process of designating Natura 2000 sites is finalised by 2012 in line with Aichi Target 11; deplores greatly the delay in designating marine sites; is concerned about the reintroduction of hunting in the Danube Delta and its possible negative impact on biodiversity; calls on the Commission to verify that Member States are implementing Article 7 of the Birds Directive (2009/147/EC), particularly with respect to hunting;


28. invite instamment les États membres à veiller à ce que le processus de désignation des sites Natura 2000 soit finalisé d'ici 2012, conformément à l'objectif 11 d'Aichi; regrette vivement le retard enregistré dans la désignation des sites marins; s'inquiète de la réintroduction de la chasse dans le delta du Danube et de ses éventuelles répercussions négatives sur la biodiversité; appelle la Commission à vérifier que les États membres appliquent l'article 7 de la directive «Oiseaux» (2009/147/CE) , notamment en ce qui concerne la chasse;

28. Urges the Member States to ensure that the process of designating Natura 2000 sites is finalised by 2012 in line with Aichi Target 11; deplores greatly the delay in designating marine sites; is concerned about the reintroduction of hunting in the Danube Delta and its possible negative impact on biodiversity; calls on the Commission to verify that Member States are implementing Article 7 of the Birds Directive (2009/147/EC ), particularly with respect to hunting;


M. John Cummins (Delta—South Richmond, Réf.): Monsieur le Président, le 28 octobre 1997, j'ai posé la question no 33 et, le 2 décembre, 1997, la question no 56.

Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Ref.): Mr. Speaker, on October 28, 1997, I presented Question No. 33 and on December 2, 1997, Question No. 56.


M. John Cummins (Delta—South Richmond, Réf.): Monsieur le Président, le 28 octobre 1997, j'ai posé la question no 33. Le gouvernement semble hésiter à répondre à cette question.

Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Ref.): Mr. Speaker, on October 28, 1997 I asked Question No. 33. There seems to be a reluctance to answer the question.


M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le Président, deux questions sont inscrites à mon nom à l'ordre du jour: la question no 28, que j'ai posée pour la première fois le 23 mars 1999, et la question no 29, que j'ai posée pour la première fois le 24 mars 1999. Je n'ai toujours pas obtenu les réponses à ces questions.

Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I have two questions on the order paper, Question No. 28, which was first asked on March 23, 1999, and Question No. 29, which was first asked on March 24, 1999, which have never been answered.


M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai deux questions inscrites au Feuilleton, les questions nos 28 et 29.

Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I have two order paper questions, Questions Nos. 28 and 29.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Delta 28

Date index:2021-10-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)