Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau à grande vitesse
Cargaison jetée à la mer
Debout à la mer
Droit de libre accès à la mer
En mer
Femme à la mer
Français
Homme à la mer
Jet des mers
Marchandises jetées à la mer
Navire à grande vitesse
Objet jeté à la mer
Personne à la mer
Soutien logistique à la mer
Sur l'eau
à flot
à la mer
épave de jet

Translation of "Debout à la mer " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
debout à la mer

bows on the sea
Transport par eau
Water Transport


homme à la mer [ femme à la mer | personne à la mer ]

man overboard [ MOB | woman overboard | person overboard ]
Yachting et navigation de plaisance | Sécurité (Transport par eau)
Pleasure Boating and Yachting | Safety (Water Transport)


épave de jet [ marchandises jetées à la mer | cargaison jetée à la mer | objet jeté à la mer ]

jetsam [ jetsom ]
Droit maritime | Assurance transport | Transport par eau
Maritime Law | Transportation Insurance | Water Transport


à flot | en mer | à la mer | sur l'eau

afloat | water borne
marine > navigation maritime
marine > navigation maritime


droit de libre accès à la mer

right of free access to the sea
droit > droit de la mer
droit > droit de la mer


soutien logistique à la mer

afloat support
marine | armée > armée de mer
marine | armée > armée de mer


pays sans façade maritime pays sans accès à la mer pays sans littoral

land-locked country landlocked country
Terre et univers
Earth and universe


soutien logistique à la mer

afloat support
Terminologie (Linguistique et littérature)
Linguistics, language & literature


soutien logistique à la mer

Afloat support
défense > marine
défense | marine


bateau à grande vitesse | navire à grande vitesse (NGV) | jet des mers

highspeed sea service | superliner
Transports
Transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si un demandeur d'asile débouté quitte le Canada, puis se retrouve à l'étranger en situation de réfugié ou ayant besoin de protection, il aura bien sûr accès à notre programme de réinstallation des réfugiés outre-mer.

If an individual is unsuccessful in the refugee determination process and leaves Canada, then finds himself overseas in a refugee situation or in need of protection, he will, of course, have access to our refugee resettlement program overseas.


L’Union européenne lutte actuellement contre les entrées clandestines d’étrangers. Or, plusieurs pays ont récemment décidé de ne plus renvoyer en Grèce des demandeurs d’asile déboutés, et ce en dépit de la «règle de Dublin».

The EU is battling with the problem of illegal foreign residents, but recently, a number of countries have decided to stop returning deported asylum seekers to Greece, in spite of the EU’s Dublin Rule.


[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, c'est drôle de dire que tous les ministres se tenaient debout pour défendre le Canada, pour utiliser l'argent des payeurs de taxes pour acheter les Québécois. Cependant, il n'y en a pas un ici qui est prêt à se tenir debout pour répondre aux questions.

[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, it is amusing to hear that all the ministers stood up to defend Canada and to use taxpayers' money to buy Quebeckers, while there are none here who will stand up to answer questions.


L’argument d’une réduction des prix ne tient pas debout, au moment où les marchés totalement libéralisés de l’Allemagne et du Royaume-Uni offrent des tarifs notablement plus élevés que ceux d’un marché grec en partie libéralisé.

The argument that prices are falling does not stand up, given that the fully liberalised markets in Germany and the United Kingdom charge consistently higher prices than the partially liberalised Greek market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(L'Assemblée, debout, observe une minute de silence)

(The House rose and observed a minute’s silence)


L’argument selon lequel, de cette façon, de nouveaux services vont se développer, ne tient pas debout, puisque des services de ce genre peuvent aussi bien être développés par les organismes de télécommunication, et certainement à un coût moins élevé puisqu’ils ne seront pas grevés par les superprofits.

The argument that this will allow new services to develop does not stand up, given that these services can be developed by the telecommunications organisations equally well and, without the strain of having to make huge profits, certainly more cheaply.


Nous avons soupesé chaque ligne budgétaire afin que ce que nous déciderons jeudi dans cette enceinte tienne debout, afin que le budget 2001 ne s'apparente pas à un conte des mille et une nuits.

We have turned each individual budgetary line inside out, so that the figures we decide on on Thursday are viable, and so that Budget 2001 does not have a fairytale-like quality.


En d'autres termes, après avoir été débouté au sujet de trois points sur quatre par le groupe d'experts de l'OMC, le gouvernement a pris des dispositions pour en appeler de la décision et il a été débouté sur l'ensemble des quatre points.

In other words, after losing three out of four points before the WTO panel, the Government of Canada proceeded to appeal and lost four out of four.


Il s'agit de l'interdiction de renvoyer le demandeur débouté qui a présenté, à la Cour fédérale, une demande de contrôle judiciaire du refus de sa revendication, et de l'interdiction de renvoyer le demandeur débouté qui attend le résultat de sa demande au titre de la catégorie des demandeurs non reconnus du statut de réfugié au Canada (DNRSRC).

These include prohibitions against the removal of failed refugee claimants who are pursuing an application to the Federal Court for judicial review of the negative refugee determination, and against removal of failed claimants who have pending applications for membership in the Post-Determination Refugee Claimants in Canada (PDRCC) class.


On va se tenir debout, comme on se tient debout devant vous, ici ce soir, et comme vous allez nous retrouver devant vous dans la prochaine campagne électorale, dans la prochaine campagne référendaire, vous allez nous retrouver debout, les députés du Bloc, comme un bloc à la Chambre des communes.

We will stand up, as we stand up before you, here this evening, and as you will find us standing in the next election campaign, in the next referendum campaign, you will find us standing, the MPs of the Bloc, as a block in the House of Commons.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Debout à la mer

Date index:2024-03-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)