Plus précisément, en conformité avec ce qui est prescrit par la Partie VII, nous demandons que le gouvernement mette en place rapidement, en concertation avec les communautés, une structure transparente de consultation fondée sur les cibles et les indicateurs de rendement; que le gouvernement consulte les communautés dans l'élaboration de mécanismes d'éval
uation, incluant la cueillette de données et la validation de celles-ci par les communautés; que le gouvernement travaille avec les communautés afin d'évaluer si des cha
ngements ont bel et bien eu lieu s ...[+++]ur le terrain quant à la capacité des Canadiens à vivre et à travailler au sein de communautés dynamiques dans la langue officielle de leur choix; et enfin qu'on rende publique une ventilation budgétaire montrant comment les investissements de la Feuille de route se déploient, année par année, ministère par ministère.More specifically, in accordance with what is prescribed by section VII, we are asking that the government quickly implement, in cooperation with the communities, a transparent consultation structure founded on performance targets and indicators, that the government consult with communities in the development of evaluation mecha
nisms, including collecting information and validating this information by the communities; that the government work with communities to assess whether the changes have actually taken place on the ground regarding the ability of Canadians to live and work within the dynamic communities in the official language of
...[+++] their choice; and, lastly, to make public the way the budget was broken down, so that we can see where investments under the Roadmap were made, by year and by department.