Cela veut également dire que le fait de structurer un type de relation différen
t, doté d'une forme secondaire de reconnaissance de relations entre personnes de même sexe, en refusant toujours d'accorder le d
roit au mariage aux couples de même sexe tout en le permettant aux couples de sexe opposé, constituera également une pratique discriminatoire (0915) De façon parallèle, le fait que l'État institutionnalise le mariage en tant que type particulier de relation privilégiée, comparativement aux autres types de relations—unions de fait,
...[+++]couples lesbiens et homosexuels, monoparentalité, proche aidant une personne handicapée—constitue également une pratique de discrimination sociale.This also means that structuring some fo
rm of different but secondary form of same-sex relationship recognition that continues to deny the right to m
arriage to same-sex couples while allowing different-sex couples to marry will also be a continuing practice of discrimination (0915) At the very same time, we have to recognize that state institutionalization of marriage as a type of privileged relationship in comparison to other types of relationships in our society for instance, common-law relationships, lesbian and gay couples, people
...[+++] raising children on their own, people providing support for people living with disabilities is also a practice of social discrimination.